La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition classique/1881/Grammaire
De Wicri Chanson de Roland
< La Chanson de Roland | Léon Gautier | Édition classique | 1881
Révision datée du 29 septembre 2022 à 11:25 par Jacques Ducloy (discussion | contributions)
La Chanson de Roland Onzième édition Édition classique - 1881 Préface - Conseils - Introduction - Grammaire - |
Quelques principes généraux à l'usage des débutants
Grammaire
De l'article
- 1.
- l'article est un de ces mots qui servent à modifier, par une idée accessoire, l'idée contenue dans le substantif. C'est un déterminatif que plusieurs grammairiens ont rangé au nombre de ce qu'ils appellent des « adjectifs circonstantiels ».
- Il y a plus : l'article est un véritable adjectif démonstratif, et c'est ce dont son étymologie nous donne une preuve évidente.
- 2.
- L'article vient d'ille, illa, illum,, illam, accentué sur la seconde syllabe, tandis que le même mot, accentué sur la première syllabe, nous a fourni notre pronom personnel il, elle.
- 3.
- Dans le latin populaire, les mots ille, illa, étaient depuis longtemps usités avec le sens de notre article.
- Dans notre vieux poème, les démonstratifs cil, cele, cez sont, très fréquemment encore, employés comme des articles au lieu de le, la, les.
- 4.
- La déclinaison de l'article, dans le Roland, est la suivante :
- Sing. MASC., li, del, al, le (on trouve une fois lo, et cinq fois lu). — PLUR maso., li, dels,
als, les. = Le féminin singulier est la et le féminin pluriel les à tous les cas.
- 5.
- Dans l'ancien français, on se passait volontiers de l'article en une foule
de cas où nous l'exigerions.-On disait, par exemple : Franc de France repai- rent de roi cort, au lieu de : Li Franc de France repairent de la cort del rei.