Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse CCLV : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Manuscrit d'Oxford/Header}}
+
{{Manuscrit d'Oxford/Header laisse|id=CCLV|sort=255|précédent=CCLIV|suivant=CCLVI}}
 
Cette page introduit la laisse CCLV (255) en suivant l'organisation propre au manuscrit d'Oxford.
 
Cette page introduit la laisse CCLV (255) en suivant l'organisation propre au manuscrit d'Oxford.
* Pour revenir à la [[Chanson de Roland, laisse CCLIV|laisse précédente (CCLIV)]]
+
 
* Pour accéder à la [[Chanson de Roland, laisse CCLVI|laisse suivante (CCLVI)]]
 
 
==Dans le manuscrit d'Oxford==
 
==Dans le manuscrit d'Oxford==
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{{Début 2 colonnes}}

Version du 15 juillet 2022 à 07:47

Cette page introduit la laisse CCLV (255) en suivant l'organisation propre au manuscrit d'Oxford.

Dans le manuscrit d'Oxford

La laisse est contenue sur les feuillets 62 verso du manuscrit.

Elle démarre sur la lettrine M.

Elle est numérotée :

  • CCLIV chez Francisque Michel (page 105).
  • CCLV chez Léon Gautier,
  • CCLII chez Edmund Stengel.


 
Page124-2140px-La Chanson de Roland - MS Oxford.djvu.jpg

Transcription et traduction par Léon Gautier (1872)

Source : WikiSource [1]


CCLV

Mult ad grant doel Carlemagnes li reis, Grande fut la douleur du roi Charlemagne,
Quant duc Naimun veit nafret devant sei, Quand il vit le duc Naimes blessé là, devant lui,
Sur l’erbe verte le sanc tut cler cadeir. Quand il vit courir le sang clair sur l’herbe verte.
Li Emperere li ad dit à cunseill : Alors il lui a donné un bon conseil :
3455 « Bel sire Naime, kar chevalchez od mei. « Beau sire Naimes, chevauchez tout près de moi ;
« Morz est li gluz ki en destreit vus teneit,
« Quant au misérable qui vous a mis en cette détresse, il est mort ;
« El’ cors li mis mun espiet une feiz. » « Je lui ai mis mon épieu dans le corps.
Respunt li dux : « Sire, jo vus en crei. « — Je vous crois, Sire, répond le duc,
« Se jo vif alques, mult grant prod i avereiz. » « Et si je vis, vous serez bien payé d’un tel service. »
3460 Puis sunt justet par amur e par feid, Lors ils vont l’un près de l’autre par amour et par foi.
Ensembl’od els tel .xx. milie Franceis. Vingt mille Français marchent avec eux,
N’i ad celui que n’i fierget u n’i capleit. Aoi. Qui tous donnent de fiers coups et se battent rudement.

Voir aussi

Sur ce wiki :