|
This page is in initialization step in order to assume links consistency in this wiki. You could use the "What links here" facility of the toobox.
|
In the Oxford manuscrit
The laisse XV (15) is contained on sheet 4 verso then 5 recto of the manuscript.
The leaves XV (15) is contained on sheet 4 verso then 5 recto of the manuscript.
It starts with a red initial letter L.
Edmund Stengel gives the numbering: laisse XV, verse 214.
|
|
|
Translation by Charles Kenneth Scott Moncrieff
Louis Petit de Julleville
|
Li emperere en tint sun chef enhrunc
|
215
|
Si duijî fa harhey afaitad fun gernun
|
|
Ne ben ne mal ne refpunt fun nevuld.
|
|
Franceis fe taifenty ne mais que Gueneïun
|
|
En pie^ fe drecet^ fi vint devant Carlun
|
|
Mult fièrement rumencet fa raifun
|
220
|
E dijî al rei : « Ja mar crerei bricun
|
|
Ne mei ne altre^ fe de vojlre prod nun.
|
|
Quant ço vos mandet li reis Alarfiliun,
|
|
Qu’il devendrat jointes fes mains tis hum
|
|
E tute Efpaigne tendrai par vojlre dunj
|
225
|
Puis recevrat la lei que nus tenum
|
|
Ki ço vos lodet que cejl pi ait degetuns
|
|
Ne li chalty fire^ de quel mort nus muriuns.
|
|
Cunfeill d’orguill n’ejî dreii que à plus munt.
|
|
Laijfum les fols j as f âges nus tenuns. »
|
|
AOI.
|
|
|
That Emperour he sits with lowering front,
He clasps his chin, his beard his fingers tug,215
Good word nor bad, his nephew hears not one.
Franks hold their peace, but only Guenelun
Springs to his feet, and comes before Carlun;
Right haughtily his reason he’s begun,
And to the King: “Believe not any one,220
My word nor theirs, save whence your good shall come.
Since he sends word, that King Marsiliun,
Homage he’ll do, by finger and by thumb;
Throughout all Spain your writ alone shall run;
Next he’ll receive our rule of Christendom;225
Who shall advise, this bidding be not done,
|