Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse CCXVII
De Wicri Chanson de Roland
< Chanson de Roland | Manuscrit d'Oxford
Révision datée du 14 juillet 2022 à 15:34 par Jacques Ducloy (discussion | contributions) (→Voir aussi)
Feuillets, Laisses, Catégories (laisses), Concordances CCXVI |
Cette page introduit la laisse CCXVII (217) en suivant l'organisation propre au manuscrit d'Oxford.
Dans le manuscrit d'Oxford
|
La laisse est contenue sur le feuillet 54 verso du manuscrit. Elle démarre sur la lettrine P. Elle est numérotée :
|
Transcription et traduction par Léon Gautier
|
Édition critique et traduction[1] CCXVIII (W: CCXVI ) |
CCXIX | |||
| Par tut le camp cil de France descendent, | Dans toute la vallée les Français sont descendus de cheval, | ||
| 3000 | Plus de cent milie s’en adubent ensemble ; | Et plus de cent mille hommes s’arment ensemble. | |
| Guarnemenz unt ki ben lur atalentent, | Comme leur équipement leur sied bien ! | ||
| Chevals curanz e lur armes mult gentes ; | Leurs chevaux sont rapides, leurs armes belles ; | ||
| Cil gunfanun sur les helmes lur pendent. | Leurs gonfanons pendent jusque sur leurs heaumes. | ||
| S’il truvent l’ ost, bataille quident rendre. | S’ils trouvent l’armée païenne, certes ils lui livreront bataille.
| ||
| 3005 | Puis sunt muntet e unt si grant science. | Les voilà qui montent en selle, avec quelle habileté ! | |
| Quant Carles veit si beles cuntenances, | Quand Charles voit si belles contenances, | ||
| Si ’n apelat Jozeran de Provence, | Il appelle Jozeran de Provence, | ||
| Naimun le duc, Antelme de Maience : | Le duc Naimes et Anthelme de Mayence : | ||
| « En tels vassals deit hom aveir fiance ; | « En de tels soldats qui n’aurait confiance ? | ||
| 3010 | « Asez est fols ki entr’els se dementet. | « Désespérer serait folie. | |
| « Si Arrabiz de venir ne se repentent, | « À moins que les païens ne se retirent devant nous, | ||
| « La mort Rollant lur quid cherement vendre. » | « Je leur ferai payer cher la mort de Roland. | ||
| Respunt dux Naimes : « E Deus le nus cunsentet ! » | Aoi. | « — Que Dieu le veuille ! » répond le duc Naimes. | |
Voir aussi
Sur ce wiki :
- la catégorie : Chanson de Roland, laisse CCXVII
- ↑ Version numérique copiée de WikiSource :