Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse CLVI

De Wicri Chanson de Roland

Cette page introduit la laisse CLVI (156) en suivant l'organisation propre au manuscrit d'Oxford.

Dans le manuscrit d'Oxford

La laisse est contenue sur le feuillet 38 verso du manuscrit.

Elle démarre par une lettrine D.

Elle est numérotée

  • CLVI chez Francisque Michel.
  • CLV chez Edmund Stengel.


 
Page76-2140px-La Chanson de Roland - MS Oxford.djvu.jpg

Transcription et traduction par Léon Gautier


CLVIII

2115 Dient païen : « L’Emperere repairet,
« L’Empereur, s’écrient les païens, l’Empereur revient sur ses pas,
« De cels de France odum suner les graisles
« Et ce sont bien les trompettes françaises que nous entendons.
« Se Carles vient, de nus i avera perte ; « Si Charles arrive, quel désastre pour nous !
« Se Rollanz vit, nostre guere nuvelet, « Si Roland survit, c’est toute notre guerre qui recommence,
« Perdut avum Espaigne nostre tere. » « Et nous y perdrons l’Espagne, notre terre. »
2120 Tels .iiii. cenz s’en asemblent à helmes
Alors quatre cents d’entre eux se rassemblent, bien couverts de leurs heaumes :
E des meillurs ki el’ camp quient estre :
Ce sont les meilleurs qu’il y ait dans toute l’armée païenne.
A Rollant rendent un estur fort e pesme ;
Et voici qu’ils livrent à Roland un affreux, un horrible assaut.
Or ad li quens endreit sei asez que faire. Aoi. Ah ! le comte a vraiment assez de besogne.

Voir aussi

Sur ce wiki :

  1. Version numérique copiée de WikiSource :