Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse LXXX
De Wicri Chanson de Roland
< Chanson de Roland | Manuscrit d'Oxford
Révision datée du 4 novembre 2021 à 15:56 par Jacques Ducloy (discussion | contributions)
Cette page concerne la laisse LXXX du manuscrit d'Oxford.
- Pour revenir à la laisse précédente (LXXIX).
- Pour accéder à la laisse suivante (LXXXI).
Sommaire
Dans le manuscrit d'Oxford
La laisse LXXX (80) est contenue dans le feuillet 19 recto du manuscrit d'Oxford. Elle démarre en milieu du feuillet à partir de la deuxième lettrine O. Elle est numérotée LXXXI chez Francisque Michel et Léon Gautier. |
Transcription et traduction par Léon Gautier (1872)
- Source : WikiSource [1]
LXXXI | |||
Olivers est desur un pui muntez : | Olivier est monté sur une colline élevée : | ||
Or veit il ben d’Espaigne le regnet, | De là il découvre le royaume d’Espagne | ||
1030 | E Sarrazins ki tant sunt asemblet. | Et le grand assemblement des Sarrasins. | |
Luisent cil helme, ki ad or sunt gemmet, | Les heaumes luisent, tout gemmés d’or, | ||
E cil escut e cil osberc safret, | Et les écus, et les hauberts brodés, | ||
E cil espiet, cil gunfanun fermet. | Et les épieux, et les gonfanons au bout des lances. | ||
Suls, les escheles ne poet il acunter : | Olivier ne peut compter les bataillons ; | ||
1035 | Tant en i ad que mesure n’en set. | Il y en a tant, qu’il n’en sait la quantité ! | |
En lui meïsme en est mult esguarez ; | Il en est tout égaré en lui-même, | ||
Cum il einz pout, del pui est avalez : | Comme il a pu, est descendu de la colline ; | ||
Vint as Franceis, tut lur ad acuntet. | Aoi. | Est venu vers les Français, leur a tout raconté. |
Version musicale de Gilles Mathieu
Dans le VI - présages de Gilles Mathieu,

Voir aussi
Sur ce wiki :
- la catégorie : Chanson de Roland, laisse LXXX