Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse XII : Différence entre versions
De Wicri Chanson de Roland
(→Voir aussi) |
(→Transcription et traduction par Léon Gautier (1872)) |
||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
==Transcription et traduction par Léon Gautier (1872)== | ==Transcription et traduction par Léon Gautier (1872)== | ||
:Source : WikiSource <ref>https://fr.wikisource.org/wiki/La_Chanson_de_Roland/L%C3%A9on_Gautier/%C3%89dition_critique/Premi%C3%A8re_partie#Laisse12</ref> | :Source : WikiSource <ref>https://fr.wikisource.org/wiki/La_Chanson_de_Roland/L%C3%A9on_Gautier/%C3%89dition_critique/Premi%C3%A8re_partie#Laisse12</ref> | ||
+ | <section begin='12' /> | ||
+ | {| cellspacing='0' cellpadding='0' style="width:100%;text-indent:0px;border:0;padding-left:0px;" | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | style="width:5%;"| | ||
+ | | style="width:42%;"| | ||
+ | | style="width:5%;"| | ||
+ | | style="width:48%;"| | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | colspan='4'|{{LaisseRoland|12|XII}} | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | | ||
+ | |Li Emperere s’en vait desuz un pin, | ||
+ | | | ||
+ | |L’Empereur va sous un pin, | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | | ||
+ | |Ses baruns mandet pur sun cunseill fenir : | ||
+ | | | ||
+ | |Et mande ses barons pour mener son conseil à bonne fin : | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | style="text-align: right; font-size: 80%; color: rgb(0, 0, 136);padding-right:10px;"|170 | ||
+ | |Le duc Oger e l’arcevesque Turpin, | ||
+ | | | ||
+ | |C’est le duc Ogier et l’archevêque Turpin ; | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | | ||
+ | |Richard le veill e sun nevuld Henri, | ||
+ | | | ||
+ | |C’est Richard le vieux et son neveu Henri ; | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | | ||
+ | |E de Guascuigne le proz cunte Acelin, | ||
+ | | | ||
+ | |C’est le brave comte de Gascogne, Acelin ; | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | | ||
+ | |Tedbald de Reins e Milun sun cusin. | ||
+ | | | ||
+ | |C’est Thibaud de Reims et son cousin Milon. | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | | ||
+ | |E si i furent e Gerers e Gerins, | ||
+ | | | ||
+ | |Gerer et Gerin y sont aussi, | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | style="text-align: right; font-size: 80%; color: rgb(0, 0, 136);padding-right:10px;"|175 | ||
+ | |Ensembl’ od els li quens Rollanz i vint | ||
+ | | | ||
+ | |Et le duc Roland y est venu avec eux, | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | | ||
+ | |E Olivers, li proz e li gentilz ; | ||
+ | | | ||
+ | |Suivi du noble et vaillant Olivier. | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | | ||
+ | |Des Francs de France en i ad plus de mil ; | ||
+ | | | ||
+ | |Il y a là plus de mille Français de France. | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | | ||
+ | |Guenes i vint, ki la traïsun fist. | ||
+ | | | ||
+ | |On y voit aussi Ganelon, celui qui fit la trahison. | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | | ||
+ | |Dès ore cumencet li cunseill que mal prist. | ||
+ | | style="font-variant: small-caps; padding-left:10px; padding-right:10px;"|Aoi. | ||
+ | |Alors commence ce conseil de malheur. | ||
+ | |} | ||
+ | <section end='12' /> | ||
==Voir aussi== | ==Voir aussi== |
Version du 19 décembre 2021 à 20:34
Cette page concerne la laisse XII du manuscrit d'Oxford.
- Pour revenir à la laisse précédente (XI).
- Pour accéder à la laisse suivante (XIII).
Dans le manuscrit
La laisse est contenue sur les feuillets 3 verso puis 4 recto du manuscrit. |
Transcription et traduction par Léon Gautier (1872)
- Source : WikiSource [1]
XII | |||
Li Emperere s’en vait desuz un pin, | L’Empereur va sous un pin, | ||
Ses baruns mandet pur sun cunseill fenir : | Et mande ses barons pour mener son conseil à bonne fin : | ||
170 | Le duc Oger e l’arcevesque Turpin, | C’est le duc Ogier et l’archevêque Turpin ; | |
Richard le veill e sun nevuld Henri, | C’est Richard le vieux et son neveu Henri ; | ||
E de Guascuigne le proz cunte Acelin, | C’est le brave comte de Gascogne, Acelin ; | ||
Tedbald de Reins e Milun sun cusin. | C’est Thibaud de Reims et son cousin Milon. | ||
E si i furent e Gerers e Gerins, | Gerer et Gerin y sont aussi, | ||
175 | Ensembl’ od els li quens Rollanz i vint | Et le duc Roland y est venu avec eux, | |
E Olivers, li proz e li gentilz ; | Suivi du noble et vaillant Olivier. | ||
Des Francs de France en i ad plus de mil ; | Il y a là plus de mille Français de France. | ||
Guenes i vint, ki la traïsun fist. | On y voit aussi Ganelon, celui qui fit la trahison. | ||
Dès ore cumencet li cunseill que mal prist. | Aoi. | Alors commence ce conseil de malheur. |
Voir aussi
- Notes
Sur ce wiki :
- la catégorie : Chanson de Roland, laisse XII
… davantage au sujet de « Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse XII »