Discussion:HIS 2021 Casablanca/Atelier Wicri/Article soumis : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Gestion des manuscrits)
(Résultats des annotations de Paul Meyer)
 
(22 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Cette page introduit des explications complémentaires concernant l'article soumis à HIS.7.
 
Cette page introduit des explications complémentaires concernant l'article soumis à HIS.7.
 +
==Introduction==
 +
[[Fichier:JimGray4thParadigm.png|200px|right]]
 +
===A propos de Jim Gray===
 +
Jim Gray, alors chercheur senior au département recherche de Microsoft est l'auteur d'une réflexion où les possibilités de traitement des données introduisent un changement de paradigme fondamental dans la science (voir la diapositive ci jointe).
 +
 +
Ce projet sur la Chanson de Roland est une réflexion sur l'application de ce changement de paradigme dans les humanités.
 +
 +
''[[{{PAGENAME}}#1.3|Pour revenir sur le texte de l'article]]''
 +
{{Clr}}
 +
===A propos du TLF===
 +
Le TLF est fortement présent sur le réseau Wicri et sur ce wiki pour deux raisons.
 +
 +
La réédition de ses articles joue un rôle très structurant qui sera évoqué dans la suite de l'article.
 +
 +
L'aventure du Centre de recherche pour un Trésor de la langue française est une référence historique du potentiel français en matière de bibliothèque numérique. Cette histoire est notamment évoquée sur le wiki Wicri/Histoire de l'IST avec un article de Robert Martin, publié en 1969.
 +
* [[wic-hist.ist.fr:Langue française (1969) Martin, TLF|Le trésor de la langue française et la méthode lexicographique]]
 +
 +
''[[{{PAGENAME}}#1.4|Pour revenir sur le texte de l'article]]''
 +
 
==Un projet autour de la Chanson de Roland==
 
==Un projet autour de la Chanson de Roland==
 
===Une expérience pilote en 2014===
 
===Une expérience pilote en 2014===
Ligne 10 : Ligne 29 :
 
* [[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse CLXXVI#Annotations|Voir le détail des annotations]].
 
* [[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse CLXXVI#Annotations|Voir le détail des annotations]].
  
On y voit également le résultat dans un ouvrage imprimé « Recueil d'anciens textes bas-latins, provençaux et français, accompagnés de deux glossaires » (dont une page figure à droite).
+
On y voit également le résultat dans un ouvrage imprimé « [[Recueil d'anciens textes bas-latins (1874) Meyer|Recueil d'anciens textes bas-latins, provençaux et français, accompagnés de deux glossaires]] » (dont une page figure à droite).
  
  
Ligne 16 : Ligne 35 :
 
''[[{{PAGENAME}}#2.2.2|Pour revenir sur le texte]]''
 
''[[{{PAGENAME}}#2.2.2|Pour revenir sur le texte]]''
 
{{Clr}}
 
{{Clr}}
 +
 
==Expérimentation, difficultés rencontrées et solutions retenues==
 
==Expérimentation, difficultés rencontrées et solutions retenues==
 
===Gestion des manuscrits===
 
===Gestion des manuscrits===
 
====Liens par numéro de vers ou de laisse====
 
====Liens par numéro de vers ou de laisse====
 +
Un exemple caractéristique de référence par numéro de vers est donné par le titre de l'article suivant :
 +
* [[Romania (1933) Ewert|L'accident du vers 2242 de la Chanson de Roland]]
 +
 +
[[Fichier:La Chanson De Roland Textes (Gilles Mathieu).pdf|150px|right|le texte complet]]
 +
Dans le texte donnant le livret de son oratorio, Gilles Mathieu utilise un repérage des vers par numéros de laisses et de vers.
 +
 +
En voici un extrait :
 +
[[Fichier:Chanson de Roland extrait Gilles Mathieu 4 la trahison.png|600px|center|thumb]]
 +
 +
En fait les références aux laisses pointent vers la numérotation de Léon Gautier [[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872/Partie 1/Ambassade Ganelon#XXVIII|ici la laisse XXVIII (28) dans son édition critique de 1872]]. En revanche cette laisse est numérotée XXX (30) [[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition populaire/1895/Partie 1/Ambassade Ganelon|dans son édition populaire de 1895]].
 +
 +
 +
''[[{{PAGENAME}}#3.3.1|Pour revenir sur le texte]]''
  
 
====Décalages de numérotation====
 
====Décalages de numérotation====

Version actuelle datée du 18 novembre 2021 à 17:02

Cette page introduit des explications complémentaires concernant l'article soumis à HIS.7.

Introduction

JimGray4thParadigm.png

A propos de Jim Gray

Jim Gray, alors chercheur senior au département recherche de Microsoft est l'auteur d'une réflexion où les possibilités de traitement des données introduisent un changement de paradigme fondamental dans la science (voir la diapositive ci jointe).

Ce projet sur la Chanson de Roland est une réflexion sur l'application de ce changement de paradigme dans les humanités.

Pour revenir sur le texte de l'article

A propos du TLF

Le TLF est fortement présent sur le réseau Wicri et sur ce wiki pour deux raisons.

La réédition de ses articles joue un rôle très structurant qui sera évoqué dans la suite de l'article.

L'aventure du Centre de recherche pour un Trésor de la langue française est une référence historique du potentiel français en matière de bibliothèque numérique. Cette histoire est notamment évoquée sur le wiki Wicri/Histoire de l'IST avec un article de Robert Martin, publié en 1969.

Pour revenir sur le texte de l'article

Un projet autour de la Chanson de Roland

Une expérience pilote en 2014

Résultats des annotations de Paul Meyer

RCR 543952103 85137 Page 113.jpg
Recueil anciens textes bas latin Meyer (1874) page 211.jpeg

Sur ce wiki, la page dédiée à la laisse CLXXVI (numérotation Wicri) du manuscrit d'Oxford montre un des objectifs probables des annotations de Paul Meyer.

On y voit notamment 2 pages de l'ouvrage (dont la première est ici gauche) de Francisque Michel avec leurs annotations.

On y voit également le résultat dans un ouvrage imprimé « Recueil d'anciens textes bas-latins, provençaux et français, accompagnés de deux glossaires » (dont une page figure à droite).


Pour revenir sur le texte

Expérimentation, difficultés rencontrées et solutions retenues

Gestion des manuscrits

Liens par numéro de vers ou de laisse

Un exemple caractéristique de référence par numéro de vers est donné par le titre de l'article suivant :

le texte complet

Dans le texte donnant le livret de son oratorio, Gilles Mathieu utilise un repérage des vers par numéros de laisses et de vers.

En voici un extrait :

Chanson de Roland extrait Gilles Mathieu 4 la trahison.png

En fait les références aux laisses pointent vers la numérotation de Léon Gautier ici la laisse XXVIII (28) dans son édition critique de 1872. En revanche cette laisse est numérotée XXX (30) dans son édition populaire de 1895.


Pour revenir sur le texte

Décalages de numérotation

Une catégorie (Laisses avec variantes de numérotation) permet de repérer la plupart des décalages de numérotation des laisses.

Détail avec la laisse LXI (61)
Page28-2140px-La Chanson de Roland - MS Oxford.djvu.jpg
Das altfranzösische Rolandslied Stengel 1878 page 28.jpeg

Le feuillet 14 verso (image de gauche) présente un défaut majeur.

Sur l'image de droite, Edmund Stengel pose une lettrine A (mais 2 lignes au dessus de la blessure), et propose 2 versions de découpage.

La page de la laisse LXI (numérotation Wicri) montre plusieurs divegences d'interprétation.

Pour revenir sur le texte

Résultats, analyses et perspectives

Conclusion