Discussion:DC 2011 La Haye : Différence entre versions

De Wicri SIC
imported>Jacques Ducloy
(Le lieu)
imported>Jacques Ducloy
m (5 révisions importées)
 
(Aucune différence)

Version actuelle datée du 6 juillet 2017 à 19:55

Cette page fait état des difficultés de traduction lors de la traduction de cet appel à communications.

Le thème de la conférence

L'appel original porte le titre suivant :

  • Metadata Harmonization: Bridging Languages of Description

Google traduit ainsi :

  • L'harmonisation des métadonnées: Combler les langues de la description

Une première version a donné :

  • Harmoniser les métadonnées en comblant les vides dans les langages de description

Avec une convergence rapide sur :

  • Harmoniser les métadonnées : construire des passerelles entre langages de description

Le lieu

Le texte de l'annonce préalable est :

  • We are pleased to announce that DC-2011, the eleventh International Conference on Dublin Core and Metadata Applications, will take place at the National Library of the Netherlands in The Hague

Comment traduire :

  • the National Library of the Netherlands ???

En néerlandais, le nom de la bibliothèque nationale des Pays-Bas est :

  • Koninklijke Bibliotheek, avec comme sigle KB