Expérimentations Wicri : Différence entre versions
imported>Jacques Ducloy (→Définition collective de pratiques et pratiques communes) |
imported>Jacques Ducloy (→Écrire et construire dans un réseau d'hypertextes) |
||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
* [[INSI Folksonomies, mémorandum appropriation#La référence bibliographique d'Olivier]] | * [[INSI Folksonomies, mémorandum appropriation#La référence bibliographique d'Olivier]] | ||
+ | ==Conception d'outils== | ||
==Voir aussi== | ==Voir aussi== |
Version du 12 octobre 2009 à 16:00
Le Projet Wicri a été fortement inspiré de réflexions issues de l'initiative ARTIST.
Les aspects expérimentaux liés au projet Wicri seront détaillés ici.
Sommaire
Définition collective de pratiques et pratiques communes
Un exemple : la traduction des dénominations de personnes morales.
Mise au point d'un ensemble d'outils sémantiques
Une activité importante du projet Wicri concerne la mise au point d'un ensemble d'outils sémantiques. Le projet s'appuie sur les éléments suivants :
- Extensions semantic mediawiki
- Outils issus du projet Open Research
- Outils issus du Semantic Web
Écrire et construire dans un réseau d'hypertextes
Le réseau Wicri offre une structure d'accueil pour des expérimentations d'écriture dans un réseau d'hypertextes. Le travail sur les folksonomies des Ateliers d'usage INSI en est un exemple mais qui reste relativement cerné à un portail dans un wiki.
Nous souhaitons aborder aussi un problème plus large : la construction de connaissances dans un ensemble de wikis complémentaires. Nous voudrions donc accueillir ici quelques comptes-rendus de travux de ce type. Un premier exemple est donné à propos de l'enregistrement d'une référence bibliographique :