La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roncevaux/Paris/Page 343 : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Le texte)
 
(3 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Manuscrit de Paris/FPM Header|précédent=342|suivant=344}}
+
{{La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/header|page=343|précédente=342|suivante=344}}
 
{{Wicri travaux|texte=Page en cours de constuction}}
 
{{Wicri travaux|texte=Page en cours de constuction}}
 
==Le texte==
 
==Le texte==
Ligne 12 : Ligne 12 :
 
{{FPM, CR, vers  |Mais tost s'enfuit li cuivers maleois *.}}
 
{{FPM, CR, vers  |Mais tost s'enfuit li cuivers maleois *.}}
 
{{FPM, CR, aster |Le perfide maudit. }}
 
{{FPM, CR, aster |Le perfide maudit. }}
{{FPM, CR, vers  |Et Gondrebués, qui de Frise fu rois , }}
+
{{FPM, CR, vers  |Et Gondrebués, qui de [[Frise (région historique)|Frise]] fu rois , }}
 
{{FPM, CR, vers  |Li escria : « Traîtres, retornois*. »}}
 
{{FPM, CR, vers  |Li escria : « Traîtres, retornois*. »}}
 
{{FPM, CR, aster |Retour ne. }}
 
{{FPM, CR, aster |Retour ne. }}
Ligne 45 : Ligne 45 :
 
{{FPM, CR, vers  |Puis retornarent tout lor chemin batu , }}
 
{{FPM, CR, vers  |Puis retornarent tout lor chemin batu , }}
 
{{FPM, CR, vers  |Au roi Karlon sont ensamble venu. }}
 
{{FPM, CR, vers  |Au roi Karlon sont ensamble venu. }}
{{FPM, CR, section|CCCCXVII. }} [[Chanson de Roland/Manuscrit de Paris/Laisse CCCXXXVII |==>]]
 
 
{{FPM, section, MP|CCCCXVII|CCCXXXVII}}
 
{{FPM, section, MP|CCCCXVII|CCCXXXVII}}
 
{{FPM, CR, vers  |Prins fu fel* Ganes, par cui mut la dolors }}
 
{{FPM, CR, vers  |Prins fu fel* Ganes, par cui mut la dolors }}

Version actuelle datée du 7 novembre 2023 à 20:05

logo travaux Page en cours de constuction

Le texte

Par mautalent le sieult touz les esclois*,  *Par humeur suit toutes ses traces
Que li escloz* de son cheval sont froiz.  *Jusqu'à ce que les sabots.
Par .i. petit que n'el fiert demanois * ;  *Peu s'en faut qu'il ne le frappe sur-le-champ,
Mais tost s'enfuit li cuivers maleois *.  *Le perfide maudit.
Et Gondrebués, qui de Frise fu rois ,
Li escria : « Traîtres, retornois*. »  *Retour ne.
Et respont Ganes : « Ce ne sera des mois*,  *De longtemps.
Car vostre force vos vient et si vos croist. »
Dist Gondrebués : » Eucor sont loing Fransois.
Ainzaveronz^oustequ'ilveingnentprezdemoi.»  *Encore aurons,
Et respont Ganes : « Volentiers, par ma foi. »
Lors s'entrefièrent enz escus demanois*,  *Sur-le-champ.
Plainnes lor lances s'abatent el chaumois*.  *Sur le guèret.
Jà fust li chaples as bons brans* vienois,  *"Le combat aurait lien avec les bons sabres.
Quant s'escria Richiers de Vermendois,
Huesli Mainnes et cuens* Guis li Nonrois.  *Et le comte.

CCCCXVI.
De toutes pars sont li baron venu,
Ganelon ont et prins et retenu.
Gondrebués sist sor son cheval quernu* :  *A crinière.
« Baron, dist- il, trop iestez tost venu. »
Dist li traîtres, qui touz plains de mal fu :
« Vos ont gari* et moi ont confondu. »  *Protégé.
A pié descent Gautiers de Montaigu
Desus Ferrant qui lassez auques* fu ;  *Un peu.
Puis retornarent tout lor chemin batu ,
Au roi Karlon sont ensamble venu.

CCCCXVII. ( => P. )
Prins fu fel* Ganes, par cui mut la dolors  *Le félon.
Dont douce France est mise en tel tristor * ;  * Tristesse.
A Montloon, sus el palais hautor*,  *Élevé.
Là l'ont livré au bon empereor,
Qui en son cuer en avoit grant dolor.
Touz ses ostaiges ot fait maittre en la tor :
« Baron, dist Karles, mi duc et mi contor*,  * Mes comtes.
Tost me jugiez cest félon traïtor ;


 

RCR 543952103 85137 Page 383.jpg

Voir aussi