La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roncevaux/Châteauroux/Page 132 : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
{{FPM, CR, vers |Respont Rollans : « Certes mar le crerez*. }}
 
{{FPM, CR, vers |Respont Rollans : « Certes mar le crerez*. }}
 
{{FPM, CR, aster |Vous aurez tort de le croire.}}  
 
{{FPM, CR, aster |Vous aurez tort de le croire.}}  
 +
{{FPM, section, MC|XIV|XIV}}
 +
{{FPM, CR, vers |Li emperère a sa raison* fenie. }}
 +
{{FPM, CR, vers |Li cons Rolans o la chiere* hardie }}
 
{{FPM, CR, fin texte}}
 
{{FPM, CR, fin texte}}
 
 
XIV.
 
 
Li emperère a sa raison* fenie.
 
 
Li cons Rolans o la chiere* hardie
 
  
 
En piez se drece, bien dist que ne l'otrie* :  
 
En piez se drece, bien dist que ne l'otrie* :  

Version du 1 novembre 2022 à 17:43

logo lien interne Cette page est en phase de création pour des raisons de cohérence des liens dans ce wiki (ou au sein du réseau Wicri).
Pour en savoir plus, consulter l'onglet pages liées de la boîte à outils de navigation ou la rubrique « Voir aussi ».
Respont Rollans : « Certes mar le crerez*.  *Vous aurez tort de le croire.

XIV. ( => C. )
Li emperère a sa raison* fenie.
Li cons Rolans o la chiere* hardie

En piez se drece, bien dist que ne l'otrie* :

« Drois* emperère, por Deu le Gl Marie,

Jà mar crerez que Marsille vos die*.

Bien a set ans, vostre graut ost banie*

En ceste terre entra par aatie* ;

Pris avons Nobles et Meriode * saisie ,

Tote Vauterne est prise la garnie ;

Li rois Marsille i fist mot grant bodie* ,

Qui ses messages, por dire félonie,

Vo» envoia à mesnie escherie* ;

Branches portèrent, qui la pais senefie.

Par vos barons en fu raison cueillie*.

Deus de vos contes de plus grant seignorie

Li tramesistes * : ce fu mot grant folie.

L'uns fu Basins e li autres Basie.

Li rois Marsille fist mot grant desverie*,

Les chiés* en prist el pui** soz Autevile.

Sonez vos graisles*, ne l'entrobliez mie ;

A Saragoze menez vostre ost banie *,

Tenez le sége à tote vostre vie;

Si vengiez cels cui * joie il a fenie. »

XV.

Li emperère en tint le cbief enbrons*, Tuce* sa barbe, son chief et son grenon**, Toz coiz se tint > ne dist ne o * ne non. trestot se taisent, ne mais que* Ganelon. Il sail en piez*, si vinst devant Cal Ion : <* Droiz emperère, jà mar crerez bricon*, Moi ne autrui , se de vostre pïeu non*. Quant ce vos mant* li rois Marsillions, Jontes ses mains, devendra vostres nous*, Et recevra la loi que nos tenons, Trcstote Espaigne tendra par vostre non;


(\\ 231.)



  • Son discours
  • Le comte Roland à la

mine.

  • Que ne l'octroie pas.
  • Légitime.
  • Fous aurez tort de croire

ce que Marsille vous dit.

  • Convoquée.
  • Avec vigueur,
  • Merida.
  • Fourberie.
  • Avec peu de suite.
  • Le message reçu. . .
  • Fous lui transmues.


  • Folie.
  • Les têtes. ** En la

hauteur.

  • Clairons.


  • Convoquée.
  • A qui.


  • La tête basse.

T Touche. * k Sa tête et sa moustache*

  • Ai ouu
  • A l'exception de*
  • // se lève.
  • Fous aurez tort de croire

coquin.

  • Sice n'est de votre profit t
  • Mande.
  • Foire homme*


 

RCR 543952103 85137 Page 172.jpg

Voir aussi