La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roncevaux/Châteauroux/Page 131 : Différence entre versions
(→Le texte initial) |
(→Le texte initial) |
||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
{{FPM, CR, vers | En est assiz desoz un pin floriz; }} | {{FPM, CR, vers | En est assiz desoz un pin floriz; }} | ||
{{FPM, CR, vers | En faudesteu* qu'est de fin or masiz,}} | {{FPM, CR, vers | En faudesteu* qu'est de fin or masiz,}} | ||
− | {{FPM, CR, aster | }} | + | {{FPM, CR, aster | En un fauteuil.}} |
{{FPM, CR, vers | Li rois de France demanois* est assis.}} | {{FPM, CR, vers | Li rois de France demanois* est assis.}} | ||
− | {{FPM, CR, aster | }} | + | {{FPM, CR, aster | Pendant ce temps-la.}} |
{{FPM, CR, vers | Puis fait mander de ses barons esliz*.}} | {{FPM, CR, vers | Puis fait mander de ses barons esliz*.}} | ||
− | {{FPM, CR, aster | }} | + | {{FPM, CR, aster | D'élite.}} |
+ | {{FPM, CR, vers | Ogiers i vint, li pros et li gentiz,}} | ||
+ | {{FPM, CR, vers | Et l'arcivesques qui mot estoit norriz*,}} | ||
+ | {{FPM, CR, aster | Qui était très instruit.}} | ||
+ | {{FPM, CR, vers | Sanses li dus*et ses freres Terriz,}} | ||
+ | {{FPM, CR, aster | Le duc}} | ||
+ | {{FPM, CR, vers | Jofroiz d' Anjou et li cuens* Enmauriz,}} | ||
+ | {{FPM, CR, aster | Le comte.}} | ||
+ | {{FPM, CR, vers |}} | ||
+ | {{FPM, CR, vers |}} | ||
+ | {{FPM, CR, vers |}} | ||
+ | {{FPM, CR, fin texte}} | ||
− | + | Acars Ii Mors et ses freres Almiz, Guis de Gascogne et Miles li joiz, Li cuens Rollans qui mot fu ses norriz*, Et si fu Guenes* qui toz les a traiz. Dez or comence tex paroles et tex diz*, Dont douce France torna en grant essiz". Ce dist li rois : Baron, or entendez, Consiliez-moi au mex' que vos savez. Marsille ma tramis * de ses privez, Par aus me mande, ne sai s'est véritez, De son avoir m'envoiera assez: Ors et lions yeutres* enchainés, Chevaus de pris corans et abrivez* •.vii. cens chamels et mil ostors muez*, Cinquante cars d'or et d'argent rasez. Quant je serai en douce France alez, 11 me sivra o mil de ses casez*; Crestiens ert batisez et levez , Jontes ses mains fera les comans Dé* De nus tenra Espaigne en quietez*. Servira-moi tant com ert* en santez ; Mais je ne sai ques est li suens pensez*. | |
− | |||
− | + | Son familier. Et G. y jut. Tels discours. Désastre. Au mieur. Transmis. Chiens. Dresses. Aulours qui ont passé la mue. Avec mille de ses vas- saug, Les commandements de Dieu. En repos. Tant qu'il sera. Sa pensée. | |
XIII. | XIII. |
Version du 23 juillet 2023 à 20:36
Le texte initial
- A partir du manuscrit de Châteauroux;
Acars Ii Mors et ses freres Almiz, Guis de Gascogne et Miles li joiz, Li cuens Rollans qui mot fu ses norriz*, Et si fu Guenes* qui toz les a traiz. Dez or comence tex paroles et tex diz*, Dont douce France torna en grant essiz". Ce dist li rois : Baron, or entendez, Consiliez-moi au mex' que vos savez. Marsille ma tramis * de ses privez, Par aus me mande, ne sai s'est véritez, De son avoir m'envoiera assez: Ors et lions yeutres* enchainés, Chevaus de pris corans et abrivez* •.vii. cens chamels et mil ostors muez*, Cinquante cars d'or et d'argent rasez. Quant je serai en douce France alez, 11 me sivra o mil de ses casez*; Crestiens ert batisez et levez , Jontes ses mains fera les comans Dé* De nus tenra Espaigne en quietez*. Servira-moi tant com ert* en santez ; Mais je ne sai ques est li suens pensez*. Son familier. Et G. y jut. Tels discours. Désastre. Au mieur. Transmis. Chiens. Dresses. Aulours qui ont passé la mue. Avec mille de ses vas- saug, Les commandements de Dieu. En repos. Tant qu'il sera. Sa pensée. XIII.
|