Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux/Laisse XXIX : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Version de Wendelin Foerster)
(Transcription commentée de Francisque Michel (1869))
 
(5 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Manuscrit de Châteauroux/Header}}
+
{{Manuscrit de Châteauroux/Header laisse|sort=029|id=XXIX|précédent=XXVIII|suivant=XXX}}
Cette page concerne la laisse XXIX (29) du manuscrit de Châteauroux.
 
* Pour revenir à la [[Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux/Laisse XXVIII|laisse précédente (XXVIII)]].
 
* Pour accéder à la [[Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux/Laisse XXX|laisse suivante (XXX)]].
 
 
==Dans le manuscrit de Châteauroux==
 
==Dans le manuscrit de Châteauroux==
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{{Début 2 colonnes}}
Ligne 18 : Ligne 15 :
  
 
==Transcription commentée de Francisque Michel (1869)==
 
==Transcription commentée de Francisque Michel (1869)==
 +
{{Manuscrit de Châteauroux/Bandeau Michel
 +
|page=139
 +
|num. Michel=XXIX
 +
|précédent=XXVIII
 +
|précédent Michel=XXVIII
 +
|suivant=XXX
 +
|suivant Michel=XXX
 +
}}
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{{Début 2 colonnes}}
 +
{{FPM, CR, début texte}}
 +
{{FPM, section, C|139|XXIX}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Guenes s'acline devant les pies Challon*, }}
 +
{{FPM, CR, aster |Devant les pieds de Charles.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Tendi ses mains, si reçut le baston. }}
 +
{{FPM, CR, vers  |Il prist les briés o tôt le qiarelon*. }}
 +
{{FPM, CR, aster |Les lettres avec le sceau.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |En une boiste le mist por garison*; }}
 +
{{FPM, CR, aster | Pour le conserver. }}
 +
{{FPM, CR, vers  |Puis pria Deu qu'il doinst maléiçon* }}
 +
{{FPM, CR, aster | Qu'il donne malédiction . }}
 +
{{FPM, CR, vers  |A toz icels qu'el jugièrent par non* : }}
 +
{{FPM, CR, aster |Qui le désignèrent nominativement. }}
 +
{{FPM, CR, vers  |« Par cel Seignor qui forma Lazarou , }}
 +
{{FPM, CR, vers  |Se Dex ce donc qui sofri passion , }}
 +
{{FPM, CR, vers  |Que j'en repaire à ma sauvation*,}}
 +
{{FPM, CR, aster |Que j'en revienne sain et sauf. }}
 +
{{FPM, CR, vers  |Jà ne ferai onques de mesprison* }}
 +
{{FPM, CR, aster |De méfait.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Que de Rollant n'en prenge vengeson*. »}}
 +
{{FPM, CR, aster | Vengeance. }}
  
 +
{{FPM, CR, fin texte}}
 
{{Saut 2 colonnes}}
 
{{Saut 2 colonnes}}
 
[[Fichier:RCR 543952103 85137 Page 179.jpg|200px|center]]
 
[[Fichier:RCR 543952103 85137 Page 179.jpg|200px|center]]
 
{{Fin 2 colonnes}}
 
{{Fin 2 colonnes}}
 +
 
==Version de Wendelin Foerster==
 
==Version de Wendelin Foerster==
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{{Début 2 colonnes}}
Ligne 32 : Ligne 60 :
 
==Voir aussi==
 
==Voir aussi==
 
Sur ce wiki :
 
Sur ce wiki :
* la catégorie : [[:Catégorie:Manuscrit de Châteauroux, laisse XXVIII|Manuscrit de Châteauroux, laisse XXIX]]
+
* la catégorie : [[:Catégorie:Manuscrit de Châteauroux, laisse XXIX|Manuscrit de Châteauroux, laisse XXIX]]
  
 
[[Catégorie:Laisses (manuscrit de Châteauroux)|029]]
 
[[Catégorie:Laisses (manuscrit de Châteauroux)|029]]
  
 
__SHOWFACTBOX__
 
__SHOWFACTBOX__

Version actuelle datée du 8 novembre 2023 à 23:39

Dans le manuscrit de Châteauroux

Cette laisse est contenue sur le feuillet 8 recto

Elle démarre sur la lettrine G de couleur bleue.

Numérotation du premier vers : 482


 
Chanson de Roland Manuscrit Chateauroux page 24.jpg

Transcription commentée de Francisque Michel (1869)

Francisque Michel-02.png
Chanson de Roland (Francisque Michel 1869) Exemplaire annoté par Paul Meyer
Navigation dans le manuscrit de Châteauroux
XXVIII (W: XXVIII ) Previous CDR.png Laisse XXIX (page 139)Next CDR.png XXX (W: XXX )
Chanson de Roland, Châteauroux, lettrine 1.png

XXIX. ( => F. M. )
Guenes s'acline devant les pies Challon*,  *Devant les pieds de Charles.
Tendi ses mains, si reçut le baston.
Il prist les briés o tôt le qiarelon*.  *Les lettres avec le sceau.
En une boiste le mist por garison*;  * Pour le conserver.
Puis pria Deu qu'il doinst maléiçon*  * Qu'il donne malédiction .
A toz icels qu'el jugièrent par non* :  *Qui le désignèrent nominativement.
« Par cel Seignor qui forma Lazarou ,
Se Dex ce donc qui sofri passion ,
Que j'en repaire à ma sauvation*,  *Que j'en revienne sain et sauf.
Jà ne ferai onques de mesprison*  *De méfait.
Que de Rollant n'en prenge vengeson*. »  * Vengeance.
 
RCR 543952103 85137 Page 179.jpg

Version de Wendelin Foerster


 
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 024.jpg
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 025.jpg

Voir aussi

Sur ce wiki :