Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse XLII

De Wicri Chanson de Roland
< Chanson de Roland‎ | Manuscrit d'Oxford
Révision datée du 29 octobre 2022 à 16:12 par Jacques Ducloy (discussion | contributions) (Transcription commentée de Francisque Michel)

Cette page concerne la laisse XLII du manuscrit d'Oxford.

Dans le manuscrit

La laisse XLII (42) est contenue dans le feuillet 10 verso.

Cette laisse démarre au milieu du feuillet (lettrine D).

 
Page20-2140px-La Chanson de Roland - MS Oxford.djvu.jpg

Transcription et traduction par Léon Gautier


XLII

550 Dist li Sarrazins : « Merveille en ai grant « — Je suis tout émerveillé, dit le Sarrasin
« De Carlemagne ki est canuz e blancs : « À la vue de Charlemagne qui est tout chenu et blanc.
« Men escientre, plus ad de .ii. c. anz. « Il a bien, je crois, deux cents ans passés.
« Par tantes teres est alez cunqueranz ! « Il a marché en conquérant par tant de terres !
« Tanz colps ad pris de bons espiez trenchanz ! « Il a reçu tant de coups de bons épieux tranchants !
555 « Tanz riches reis morz e vencuz en champ !
« Il a vaincu en champ de bataille et mis à mort tant de rois puissants !
« Quant ert il mais d’osteier recreanz ? « Quand donc sera-t-il las de guerroyer ainsi ?
« — Ço n’ert, dist Guenes, tant cum vivet Rollanz :
« — Ce ne sera certes pas, dit Ganelon, tant que vivra Roland :
« N’ad tel vassal d’ici qu’en Orient ; « D’ici jusqu’à l’Orient, il n’y a pas un tel baron.
« Mult par est proz Olivers sis cumpainz ; « Son compagnon Olivier est aussi plein de prouesse.
560 « Li .xii. Per, que Carles aimet tant, « Les douze Pairs, que Charles aime tant,
« Funt les enguardes à .xx. milie de Francs. « Gardent leur roi, avec vingt mille Francs.
« Soürs est Carles, ne crent hume vivant. » Aoi.
« Charles peut être bien tranquille, et ne craint nul homme vivant. »

Transcription commentée de Francisque Michel

Sur les pages 2 et 3 de l'édition de 1869.

Francisque Michel-02.png
Chanson de Roland (Francisque Michel 1869) Exemplaire annoté par Paul Meyer
Navigation dans le manuscrit d'Oxford
LXXX (W: XLI ) Previous CDR.png Laisse LXXXI (page 32)Next CDR.png LXXXII (W: XLIII )
Manuscrit d'Oxford Lettrine 1.png
 

Voir aussi

Sur ce wiki :

  1. Version numérique copiée de WikiSource :