Angélique et Médor (1685) Charpentier : Différence entre versions
(→4) |
(→Voir aussi) |
||
Ligne 448 : | Ligne 448 : | ||
;Notes: | ;Notes: | ||
<references/> | <references/> | ||
+ | ;Bibliographie: | ||
+ | * Sébastien Daucé : ''Angélique et Médor'', comédie de Dancourt mêlée de musique de Charpentier : quelques réflexions autour des pratiques d’interprétation. | ||
+ | ::in Bulletin Charpentier numéro 2, | ||
+ | ::https://cmbv.fr/sites/default/files/cmbv/bc2.pdf | ||
;Liens externes; | ;Liens externes; | ||
* [https://data.bnf.fr/fr/14790036/marc_antoine_charpentier_angelique_et_medor__h_506/ Data BnF]] | * [https://data.bnf.fr/fr/14790036/marc_antoine_charpentier_angelique_et_medor__h_506/ Data BnF]] | ||
__SHOWFACTBOX__ | __SHOWFACTBOX__ |
Version du 10 mars 2023 à 11:17
Marc-Antoine Charpentier a composé une musique de scène pour la pièce de Florent Carton dit Dancourt "Angélique et Médor".
La pièce met en scène des chanteurs et musiciens qui vont jouer la pièce « Angélique et Médor » inspirée du poème Orlando furioso de l'Arioste. Roland, le neveu de Charlemagne, est amoureux d'Angélique qui est elle-même amoureuse de Médor, un guerrier sarrasin, blessé sur le champ de bataille et qu'elle a soigné.
Elle est considérée comme un parodie des pièces de Molière avec la musique de Lully.
La première représentation a eu lien à Paris, (Comédie-Française), le 1er août 1685.
Cette page présente le duo qui est chanté dans la pièce de Dancourt.
Sommaire
Une interprétation moderne
10 sept. 2013 Dialogue d'Angélique et de Médor (H.506)
|
Angélique et Médor dans la peinture
Musée Palazzo Compagni (Florence) - Sala dell'Orlando Furioso | Angélique et Médor par Andrea Casali | Villa Giustiniani Massimo - stanza di Ariosto |
Le manuscrit
Une transcription
Cette transcription est réalisée par des rédacteurs[1] du réseau Wicri.
Thème 1
- Médor : Partons, assurons notre fuite.
- Angélique : Hâtons nous Médor, hâtons-nous.
- Ensemble: Evitons un rival jaloux
- Plus notre amour l’irrite, plus notre bonheur sera doux.
Thème 2
- Angélique : Médor,
- Médor : Adorable princesse
- Ensemble: Pour deux jeunes amants, que l'amour a d’attraits
Thème 3
- Ensemble: aymons nous, aymons nous sans cesse,
- et nos plaisirs ne cesseront jamais.
4
- Médor: Pour jouir d'un bonheur tranquille, il faut s'éloigner de ces lieux.
- Angélique: Fuyons Roland, cachons nous de ses yeux.
- Médor: Thersandre peut nous être utile et nous conduire au port par quelque heureux détour
- Angélique: Voudra-t-il servir notre amour ?
- Médor: Thersandre est généreux. Il est amant lui même.
Voir aussi
- Notes
- ↑ Notamment Jacques Ducloy
- Bibliographie
- Sébastien Daucé : Angélique et Médor, comédie de Dancourt mêlée de musique de Charpentier : quelques réflexions autour des pratiques d’interprétation.
- in Bulletin Charpentier numéro 2,
- https://cmbv.fr/sites/default/files/cmbv/bc2.pdf
- Liens externes;