Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse LX
De Wicri Chanson de Roland
< Chanson de Roland | Manuscrit d'Oxford
Révision datée du 17 septembre 2021 à 11:26 par Jacques Ducloy (discussion | contributions) (→Transcription et traduction par Léon Gautier (1872))
Cette page concerne la laisse LX du manuscrit d'Oxford.
- Pour revenir à la laisse précédente (LIX).
- Pour accéder à la laisse suivante (LXI).
Dans le manuscrit
La laisse LX (60) est contenue sur le feuillet 14 recto puis verso |
Transcription et traduction par Léon Gautier (1872)
- Source : WikiSource [1]
LX | |||
Quant ot Rollanz qu’ert en la rere-guarde, | Roland, quand il entend qu’on le met à l’arrière-garde, | ||
Iréement parlat à sun parastre : | Interpelle, tout furieux, son beau-père : | ||
« Ahi ! culvert, malvais hom de put aire, | « Ah ! traître, méchant homme et de méchante race, | ||
« Quias li guanz me caïst en la place, | « Tu croyais peut-être que je laisserais tomber le gant, | ||
765 | « Cume fist à tei li bastun devant Carle ! » | Aoi. | « Comme tu as laissé tomber le bâton devant l’Empereur ! » |
Voir aussi
Sur ce wiki :
- la catégorie : Chanson de Roland, laisse LX