Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse II
De Wicri Chanson de Roland
< Chanson de Roland | Manuscrit d'Oxford
Révision datée du 3 septembre 2021 à 21:57 par Jacques Ducloy (discussion | contributions) (→Transcription commentée de Francisque Michel)
Cette page concerne la laisse II du manuscrit d'Oxford.
- Pour revenir à la laisse précédente (I).
- Pour accéder à la laisse suivante (III).
Sommaire
Dans le manuscrit d'Oxford
La laisse II est contenue sur le premier feuillet (1 recto ) du manuscrit d'Oxford. Elle démarre à partir de la lettrine L (en rouge). Plus précisément à partir du dixième vers. |
Transcription et traduction par Léon Gautier (1872)
Cette laisse est transcrite et traduite sur les pages 2 à 5 de la version de Léon Gautier.
II | |||
10 | Li reis Marsilies esteit en Sarraguce : | Le roi Marsile était à Saragosse. | |
Alez en est en un verger suz l’umbre ; | Il est allé dans un verger, à l’ombre ; | ||
Sur un perrun de marbre bloi se culchet, | Sur un perron de marbre bleu se couche : | ||
Envirun lui plus de vint milie humes. | Autour de lui sont plus de vingt mille hommes. | ||
Il en apelet e ses dux e ses cuntes : | Il adresse alors la parole à ses ducs, à ses comtes : | ||
15 | « Oez, seignurs, quel pecchet nus encumbret : | « Oyez, seigneurs, dit-il, le mal qui nous accable : | |
« Li emperere Carles de France dulce | « Charles, l’empereur de France la douce, | ||
« En cest païs nus est venuz cunfundre. | « Pour nous confondre est venu dans ce pays. | ||
« Jo nen ai ost ki bataille li dunet, | « Plus n’ai d’armée pour lui livrer bataille, | ||
« Ne n’ai tel gent ki la sue derumpet. | « Plus n’ai de gent pour disperser la sienne. | ||
20 | « Cunseilez mei, cume mi saive hume ; | « Donnez-moi un conseil, comme mes hommes sages, | |
« Si me guarisez e de mort e de hunte. » | « Et préservez-moi de la mort, de la honte. » | ||
N’i ad païen ki un sul mot respundet | Pas un païen, pas un ne répond un seul mot, | ||
Fors Blancandrin de l’ castel de Val-Funde. | Aoi. | Excepté Blancandrin, du château de Val-Fonde. |
Transcription commentée de Francisque Michel
|
Version musicale de Gilles Mathieu
Mise en musique du vers 20 dans le deuxième mouvement de la composition de Gilles Mathieu.
- Mesures 40 à 47
Voir aussi
Sur ce wiki :
- la catégorie : Chanson de Roland, laisse II