Le document original
Laisse CLXXVII (suite)
Voir la laisse CLXXVI du manuscrit d'Oxford.
|
2405U est Otes ? e li quens Berengers ?
Ive e Ivorie, que jo aveie tant chers ?
Qu’est devenuz li Guascuinz Engeler ?
Sansun li dux ? e Anseïs li bers ?
U est Gerard de Russillun li veilz ?
2410Li .XII. per que jo aveie laiset ? »
De ço qui chelt, quant nul n’en respundiet ?
« Deus ! » dist li reis, « tant me pois esmaier
Que jo ne fui a l’estur cumencer ! »
Tiret sa barbe cum hom ki est iret ;
2415Plurent des oilz si baron chevaler ;
Encuntre tere se pasment .XX. millers ;
Naimes li dux en ad mult grant pitet.
|
|
Il n’en i ad chevaler ne barun
Que de pitet mult durement ne plurt ;
2420Plurent lur filz, lur freres, lur nevolz
E lur amis e lur lige seignurs ;
Encuntre tere se pasment li plusur.
Naimes li dux d’iço ad fait que proz,
Tuz premereins l’ad dit l’empereür :
2425« Veez avant de dous liwes de nus,
Vedeir puez les granz chemins puldrus,
Qu’asez i ad de la gent paienur.
Car chevalchez ! Vengez ceste dulor !
— E ! Deus ! » dist Carles, « ja sunt il ja si luinz !
2430Cunseillez mei e dreiture e honur ;
De France dulce m’unt tolue la flur. »
Li reis cumandet Gebuin e Otun,
|
Laisse CLXXVIII
Voir la laisse CLXXVII du manuscrit d'Oxford.