Chanson de Roland (1922) Bédier/Page 184

De Wicri Chanson de Roland

Le document original

La chanson de Roland (1922) Bédier I. A. page 184.jpg
La chanson de Roland (1922) Bédier I. A. page 185.jpg

Laisse CLXXVII (suite)

Voir la laisse CLXXVI du manuscrit d'Oxford.

2405U est Otes ? e li quens Berengers ?
Ive e Ivorie, que jo aveie tant chers ?
Qu’est devenuz li Guascuinz Engeler ?
Sansun li dux ? e Anseïs li bers ?
U est Gerard de Russillun li veilz ?
2410Li .XII. per que jo aveie laiset ? »
De ço qui chelt, quant nul n’en respundiet ?
« Deus ! » dist li reis, « tant me pois esmaier
Que jo ne fui a l’estur cumencer ! »
Tiret sa barbe cum hom ki est iret ;
2415Plurent des oilz si baron chevaler ;
Encuntre tere se pasment .XX. millers ;
Naimes li dux en ad mult grant pitet.

Il n’en i ad chevaler ne barun
Que de pitet mult durement ne plurt ;
2420Plurent lur filz, lur freres, lur nevolz
E lur amis e lur lige seignurs ;
Encuntre tere se pasment li plusur.
Naimes li dux d’iço ad fait que proz,
Tuz premereins l’ad dit l’empereür :
2425« Veez avant de dous liwes de nus,
Vedeir puez les granz chemins puldrus,
Qu’asez i ad de la gent paienur.
Car chevalchez ! Vengez ceste dulor !
— E ! Deus ! » dist Carles, « ja sunt il ja si luinz !
2430Cunseillez mei e dreiture e honur ;
De France dulce m’unt tolue la flur. »
Li reis cumandet Gebuin e Otun,

Laisse CLXXVIII

Voir la laisse CLXXVII du manuscrit d'Oxford.

<poem>