Euscarien (Trésor de la langue française)
De Wicri Chanson de Roland
Révision datée du 11 février 2024 à 22:51 par Jacques Ducloy (discussion | contributions)
Trésor de la langue française
|
Cette page reprend l'article « Euscarien » du Trésor de la langue française[1].
Elle reprend l'information donnée dans le TLFi, avec une mise en page un peu différente, la résolution des abréviations et un ajout de liens directs ou sémantiques.'
Dans le TLF
- Définition
- Adjectif - Qui se rapporte ou qui est propre au pays basque.
- Vous n'avez que faire de mon opinion sur la muse basque, que vous appelez, je ne sais pourquoi, euscarienne (Mérimée, Lettres F. Michel,1850, p. 21).
- Elle [Franchita] se remémorait les lettres de son vieux père (...) ces lettres en langue euskarienne qu'il lui adressait là-bas (Loti, Ramuntcho,1897, p. 17).
- Définition
- Substantif - Celui, celle qui appartient au peuple basque. .
- Les Basques, qui s'appellent eux-mêmes les Euskariens, c'est-à-dire « le peuple qui précéda », sont un des plus vieux peuples du monde (**<<**Encyclop. internat. Focus, Paris, Bordas**>>**, 1972, t. 1, p. 353).
Étymologie et Histoire
- 1850 euscarien (Mérimée, loc. cit.).
- Dér. avec suff. -ien* du basque euskara « langue basque » (Lhande : eskuara).
Dans le wiki Chanson de Roland
- Roland est chargé d’une mission auprès des Euscariens, dans les montagnes. (Louis Denis-Valvérane, Durandal, La Jeunesse illustrée - 1906)
Voir aussi
- Notes
- ↑ Définitions lexicographiques et étymologiques de Euscarien du CNRTL.
- Dans le réseau Wicri :
La page de référence « Euscarien (Trésor de la langue française) » est sur le wiki Wicri/Linguistique.
- Notes de gestion
- signalement : 24 juin 2023
… davantage au sujet de « Euscarien (Trésor de la langue française) »