Chanson de Roland/Manuscrit de Venise 4/Laisse V

De Wicri Chanson de Roland
logo lien interne Cette page est en phase de création pour des raisons de cohérence des liens dans ce wiki (ou au sein du réseau Wicri).
Pour en savoir plus, consulter l'onglet pages liées de la boîte à outils de navigation ou la rubrique « Voir aussi ».

La laisse est contenue dans le feuillet 69r.

Dans la colonne de droite, elle démarre à la lettrine L de couleur bleue.

 
Manuscrit Venise Fr. Z.4 (=225) f 69r.jpeg

Sur le site du RIALFrI

Logo-rialfri white.svg
Logo UNIPV.svg
Chanson de Roland - Manuscrit de Venise 4
Il testo assonanzato franco-italiano della Chanson de Roland (Carlo Beretta, , Serena Modena, Luigi Tessarolo)
IVIV Laisse V VI VI

Version de Carlo Beretta, Serena Modena, Luigi Tessarolo


Source: http://www.rialfri.eu/rialfriPHP/public/testo/testo/codice/rialfri%7CrolandV4_1%7C001

Source: https://www.rialfri.eu/texts/rolandV4_1%7C001#c278744

V
    Li roi Marsilion à son consìo finé,
A si appelle Clarçis de Balaré,
65 Estramariz, Ynstropiz, son pere,
E Priamus et Çiraldo li barbé
E Baçiel et son oncla Mathé
Et Ençimel e Malbruçant de [m]e
E Blançardin per la raxon mostré.
70 Di plu fellon n'à asenblé,
Pol li à dit: - A Çarlo Maino iré;
El è a l'asedio de Còrdoa la cité.
Rame d'oliva in vostra man porté,
Che signìfica pax et humilité.
75 Per vu savrem se poez acordé.
E' ve donarò òr et arçento assé,
Tere et feo, tanto cum vu voré. -
Dient païn: - Ben dis nostre avogé! -


 

CdR Venise IV laisse 5.jpg