Bibl. Éc. Chartes (1865) Paris, Karlamagnus-Saga

De Wicri Chanson de Roland
logo lien interne Cette page est en phase de création pour des raisons de cohérence des liens dans ce wiki (ou au sein du réseau Wicri).
Pour en savoir plus, consulter l'onglet pages liées de la boîte à outils de navigation ou la rubrique « Voir aussi ».


La Karlamagnus-Saga, histoire islandaise de Charlemagne.

suite et fin


 
 

   
Titre
La La Karlamagnus-Saga, histoire islandaise de Charlemagne (suite et fin)
Auteur
Gaston Paris
Dans
Bibliothèque de l'École des chartes n° 26, 1865, p. 1-42,
Versions en ligne

La Karlamagnus-Saga, histoire islandaise de Charlemagne

IV. Le roi Agoland

Bib Ec Chartes (1865) Gallica F5.jpg[1] La principale source de cette branche, la plus longue de notre compilation, est le poème français d'Aspremont. Comme il est inédit en grande partie, et que l'analyse donnée dans l'Histoire littéraire n'entre pas dans les détails du récit, le résumé de la traduction islandaise offre un assez grand intérêt. Il est d'ailleurs à remarquer que, dans les endroits où les passages correspondants du poème français sont publiés, les variantes sont assez considérables pour autoriser à admettre que le compilateur avait sous les yeux une rédaction notablement différente.

...

V. Le roi Guitalin

VI. Otuel

VII. Le voyage de Charlemagne à Jérusalem

VIII. Roncevaux

IX. Guillaume au court nez

X. La mort de Charlemagne


Voir aussi

Sur ce wiki
Bibl. Éc. Chartes (1864) Paris, Karlamagnus-Saga