Bibl. Éc. Chartes (1865) Paris, Karlamagnus-Saga
De Wicri Chanson de Roland
La Karlamagnus-Saga, histoire islandaise de Charlemagne.
suite et fin
|
Sommaire
La Karlamagnus-Saga, histoire islandaise de Charlemagne
IV. Le roi Agoland
[1] La principale source de cette branche, la plus longue de notre compilation, est le poème français d'Aspremont. Comme il est inédit en grande partie, et que l'analyse donnée dans l'Histoire littéraire n'entre pas dans les détails du récit, le résumé de la traduction islandaise offre un assez grand intérêt. Il est d'ailleurs à remarquer que, dans les endroits où les passages correspondants du poème français sont publiés, les variantes sont assez considérables pour autoriser à admettre que le compilateur avait sous les yeux une rédaction notablement différente.
...
V. Le roi Guitalin
VI. Otuel
VII. Le voyage de Charlemagne à Jérusalem
VIII. Roncevaux
IX. Guillaume au court nez
X. La mort de Charlemagne
Voir aussi
- Sur ce wiki
- Bibl. Éc. Chartes (1864) Paris, Karlamagnus-Saga
… davantage au sujet de « Bibl. Éc. Chartes (1865) Paris, Karlamagnus-Saga »
La La Karlamagnus-Saga, histoire islandaise de Charlemagne (suite et fin) +