Serveur d'exploration sur la TEI

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Books into bytes: Jacob and Wilhelm Grimm's Deutsches Wörterbuch on CD-ROM and on the Internet

Identifieur interne : 000046 ( PascalFrancis/Curation ); précédent : 000045; suivant : 000047

Books into bytes: Jacob and Wilhelm Grimm's Deutsches Wörterbuch on CD-ROM and on the Internet

Auteurs : Ruth Christmann [Allemagne]

Source :

RBID : Francis:524-02-11673

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

Jacob and Wilhelm Grimm's Deutsches Worterbuch (DWB) comprises the most extensive documentation of the German language: for more than one hundred years - the longest period of publication for a German dictionary - generations of lexicographers have contributed about 350,000 entries to the DWB, which is divided into sixteen large volumes (thirty-two sections), containing a total of 67,744 columns. The DWB also reflects more than one hundred years of institutional, lexicographical, historical, and political history. This paper describes the project 'Deutsches Wörterbuch on CD-ROM and on the Internet', established at the University of Trier in 1998, stressing in particular the significance of the Standard Generalized Markup Language (SGML) and the guidelines developed by the Text Encoding Initiative (TEI) for the creation of a digitized version of the DWB. In addition, a prototype for a CD-ROM version will be introduced, emphasizing the importance of the electronic DWB, via its transformation into the electronic medium, for opening up new possibilities in using the rich dictionary material.
pA  
A01 01  1    @0 0268-1145
A03   1    @0 Lit. linguist. comput.
A05       @2 16
A06       @2 2
A08 01  1  ENG  @1 Books into bytes: Jacob and Wilhelm Grimm's Deutsches Wörterbuch on CD-ROM and on the Internet
A09 01  1  ENG  @1 ALLC-ACH 2000 Conference Issue. Part II
A11 01  1    @1 CHRISTMANN (Ruth)
A12 01  1    @1 FORTIER (Paul) @9 ed.
A12 02  1    @1 HOROBIN (Simon) @9 ed.
A12 03  1    @1 KAY (Christian) @9 ed.
A12 04  1    @1 O'BRIEN (Desmond) @9 ed.
A12 05  1    @1 ANDERSON (Jean) @9 ed.
A14 01      @1 University of Trier @2 Trier @3 DEU @Z 1 aut.
A18 01  1    @1 Association for Literary and Linguistic Computing @3 INC @9 patr.
A18 02  1    @1 Association for Computers and the Humanities @3 INC @9 patr.
A20       @1 121-133
A21       @1 2001
A23 01      @0 ENG
A43 01      @1 INIST @2 23967 @5 354000095565080010
A44       @0 0000 @1 © 2002 INIST-CNRS. All rights reserved.
A45       @0 11 ref.
A47 01  1    @0 524-02-11673
A60       @1 P @2 C
A61       @0 A
A64 01  1    @0 Literary and linguistic computing
A66 01      @0 GBR
A68 01  1  FRE  @1 Des livres aux bytes : le "Deutsches Wörterbuch" de Jacob et Wilhelm Grimm sur CD-ROM et sur internet
A69 01  1  FRE  @1 ALLC-ACH 2000 : Publications des conférences
C01 01    ENG  @0 Jacob and Wilhelm Grimm's Deutsches Worterbuch (DWB) comprises the most extensive documentation of the German language: for more than one hundred years - the longest period of publication for a German dictionary - generations of lexicographers have contributed about 350,000 entries to the DWB, which is divided into sixteen large volumes (thirty-two sections), containing a total of 67,744 columns. The DWB also reflects more than one hundred years of institutional, lexicographical, historical, and political history. This paper describes the project 'Deutsches Wörterbuch on CD-ROM and on the Internet', established at the University of Trier in 1998, stressing in particular the significance of the Standard Generalized Markup Language (SGML) and the guidelines developed by the Text Encoding Initiative (TEI) for the creation of a digitized version of the DWB. In addition, a prototype for a CD-ROM version will be introduced, emphasizing the importance of the electronic DWB, via its transformation into the electronic medium, for opening up new possibilities in using the rich dictionary material.
C02 01  L    @0 52474 @1 XV
C02 02  L    @0 524
C03 01  L  FRE  @0 Linguistique appliquée @2 NI @5 01
C03 01  L  ENG  @0 Applied linguistics @2 NI @5 01
C03 02  L  FRE  @0 Lexicographie @2 NI @5 02
C03 02  L  ENG  @0 Lexicography @2 NI @5 02
C03 03  L  FRE  @0 Dictionnaire électronique @2 NI @5 03
C03 03  L  ENG  @0 Electronic dictionary @2 NI @5 03
C03 04  L  FRE  @0 Internet @2 NI @5 04
C03 04  L  ENG  @0 Internet @2 NI @5 04
C03 05  L  FRE  @0 TEI @2 NI @5 05
C03 05  L  ENG  @0 TEI @2 NI @5 05
C03 06  L  FRE  @0 Langage de balisage @2 NI @5 06
C03 06  L  ENG  @0 Markup language @2 NI @5 06
C03 07  L  FRE  @0 Projet de recherche @2 NI @5 07
C03 07  L  ENG  @0 Research project @2 NI @5 07
C03 08  L  FRE  @0 Linguistique informatique @2 NI @5 08
C03 08  L  ENG  @0 Computational linguistics @2 NI @5 08
C03 09  L  FRE  @0 Allemand @2 NL @5 09
C03 10  L  FRE  @0 Numérisation @2 NI @5 10
C03 10  L  ENG  @0 Digitization @2 NI @5 10
C03 11  L  FRE  @0 CD-ROM @4 INC @5 31
N21       @1 126
N82       @1 PSI
pR  
A30 01  1  ENG  @1 International Conference of the Association for Literary and Linguistic Computing and the Association for Computers and the Humanities @3 Glosgow GBR @4 2000-07-21

Links toward previous steps (curation, corpus...)


Links to Exploration step

Francis:524-02-11673

Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en" level="a">Books into bytes: Jacob and Wilhelm Grimm's Deutsches Wörterbuch on CD-ROM and on the Internet</title>
<author>
<name sortKey="Christmann, Ruth" sort="Christmann, Ruth" uniqKey="Christmann R" first="Ruth" last="Christmann">Ruth Christmann</name>
<affiliation wicri:level="1">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>University of Trier</s1>
<s2>Trier</s2>
<s3>DEU</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Allemagne</country>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">524-02-11673</idno>
<date when="2001">2001</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 524-02-11673 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:524-02-11673</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Corpus">000052</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Curation">000046</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="en" level="a">Books into bytes: Jacob and Wilhelm Grimm's Deutsches Wörterbuch on CD-ROM and on the Internet</title>
<author>
<name sortKey="Christmann, Ruth" sort="Christmann, Ruth" uniqKey="Christmann R" first="Ruth" last="Christmann">Ruth Christmann</name>
<affiliation wicri:level="1">
<inist:fA14 i1="01">
<s1>University of Trier</s1>
<s2>Trier</s2>
<s3>DEU</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>Allemagne</country>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Literary and linguistic computing</title>
<title level="j" type="abbreviated">Lit. linguist. comput.</title>
<idno type="ISSN">0268-1145</idno>
<imprint>
<date when="2001">2001</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Literary and linguistic computing</title>
<title level="j" type="abbreviated">Lit. linguist. comput.</title>
<idno type="ISSN">0268-1145</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Applied linguistics</term>
<term>Computational linguistics</term>
<term>Digitization</term>
<term>Electronic dictionary</term>
<term>Internet</term>
<term>Lexicography</term>
<term>Markup language</term>
<term>Research project</term>
<term>TEI</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Linguistique appliquée</term>
<term>Lexicographie</term>
<term>Dictionnaire électronique</term>
<term>Internet</term>
<term>TEI</term>
<term>Langage de balisage</term>
<term>Projet de recherche</term>
<term>Linguistique informatique</term>
<term>Allemand</term>
<term>Numérisation</term>
<term>CD-ROM</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr">
<term>Projet de recherche</term>
<term>Numérisation</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">Jacob and Wilhelm Grimm's Deutsches Worterbuch (DWB) comprises the most extensive documentation of the German language: for more than one hundred years - the longest period of publication for a German dictionary - generations of lexicographers have contributed about 350,000 entries to the DWB, which is divided into sixteen large volumes (thirty-two sections), containing a total of 67,744 columns. The DWB also reflects more than one hundred years of institutional, lexicographical, historical, and political history. This paper describes the project 'Deutsches Wörterbuch on CD-ROM and on the Internet', established at the University of Trier in 1998, stressing in particular the significance of the Standard Generalized Markup Language (SGML) and the guidelines developed by the Text Encoding Initiative (TEI) for the creation of a digitized version of the DWB. In addition, a prototype for a CD-ROM version will be introduced, emphasizing the importance of the electronic DWB, via its transformation into the electronic medium, for opening up new possibilities in using the rich dictionary material.</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0268-1145</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1">
<s0>Lit. linguist. comput.</s0>
</fA03>
<fA05>
<s2>16</s2>
</fA05>
<fA06>
<s2>2</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Books into bytes: Jacob and Wilhelm Grimm's Deutsches Wörterbuch on CD-ROM and on the Internet</s1>
</fA08>
<fA09 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>ALLC-ACH 2000 Conference Issue. Part II</s1>
</fA09>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>CHRISTMANN (Ruth)</s1>
</fA11>
<fA12 i1="01" i2="1">
<s1>FORTIER (Paul)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA12 i1="02" i2="1">
<s1>HOROBIN (Simon)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA12 i1="03" i2="1">
<s1>KAY (Christian)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA12 i1="04" i2="1">
<s1>O'BRIEN (Desmond)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA12 i1="05" i2="1">
<s1>ANDERSON (Jean)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA14 i1="01">
<s1>University of Trier</s1>
<s2>Trier</s2>
<s3>DEU</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA14>
<fA18 i1="01" i2="1">
<s1>Association for Literary and Linguistic Computing</s1>
<s3>INC</s3>
<s9>patr.</s9>
</fA18>
<fA18 i1="02" i2="1">
<s1>Association for Computers and the Humanities</s1>
<s3>INC</s3>
<s9>patr.</s9>
</fA18>
<fA20>
<s1>121-133</s1>
</fA20>
<fA21>
<s1>2001</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>ENG</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>23967</s2>
<s5>354000095565080010</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
<s1>© 2002 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA45>
<s0>11 ref.</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>524-02-11673</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
<s2>C</s2>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1">
<s0>Literary and linguistic computing</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>GBR</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Des livres aux bytes : le "Deutsches Wörterbuch" de Jacob et Wilhelm Grimm sur CD-ROM et sur internet</s1>
</fA68>
<fA69 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>ALLC-ACH 2000 : Publications des conférences</s1>
</fA69>
<fC01 i1="01" l="ENG">
<s0>Jacob and Wilhelm Grimm's Deutsches Worterbuch (DWB) comprises the most extensive documentation of the German language: for more than one hundred years - the longest period of publication for a German dictionary - generations of lexicographers have contributed about 350,000 entries to the DWB, which is divided into sixteen large volumes (thirty-two sections), containing a total of 67,744 columns. The DWB also reflects more than one hundred years of institutional, lexicographical, historical, and political history. This paper describes the project 'Deutsches Wörterbuch on CD-ROM and on the Internet', established at the University of Trier in 1998, stressing in particular the significance of the Standard Generalized Markup Language (SGML) and the guidelines developed by the Text Encoding Initiative (TEI) for the creation of a digitized version of the DWB. In addition, a prototype for a CD-ROM version will be introduced, emphasizing the importance of the electronic DWB, via its transformation into the electronic medium, for opening up new possibilities in using the rich dictionary material.</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="L">
<s0>52474</s0>
<s1>XV</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="L">
<s0>524</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="L" l="FRE">
<s0>Linguistique appliquée</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="L" l="ENG">
<s0>Applied linguistics</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="FRE">
<s0>Lexicographie</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="ENG">
<s0>Lexicography</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="FRE">
<s0>Dictionnaire électronique</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="ENG">
<s0>Electronic dictionary</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="FRE">
<s0>Internet</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="ENG">
<s0>Internet</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="FRE">
<s0>TEI</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="ENG">
<s0>TEI</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="L" l="FRE">
<s0>Langage de balisage</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="L" l="ENG">
<s0>Markup language</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="L" l="FRE">
<s0>Projet de recherche</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="L" l="ENG">
<s0>Research project</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="L" l="FRE">
<s0>Linguistique informatique</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="L" l="ENG">
<s0>Computational linguistics</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="L" l="FRE">
<s0>Allemand</s0>
<s2>NL</s2>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="L" l="FRE">
<s0>Numérisation</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="L" l="ENG">
<s0>Digitization</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="L" l="FRE">
<s0>CD-ROM</s0>
<s4>INC</s4>
<s5>31</s5>
</fC03>
<fN21>
<s1>126</s1>
</fN21>
<fN82>
<s1>PSI</s1>
</fN82>
</pA>
<pR>
<fA30 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>International Conference of the Association for Literary and Linguistic Computing and the Association for Computers and the Humanities</s1>
<s3>Glosgow GBR</s3>
<s4>2000-07-21</s4>
</fA30>
</pR>
</standard>
</inist>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Ticri/explor/TeiVM2/Data/PascalFrancis/Curation
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000046 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/PascalFrancis/Curation/biblio.hfd -nk 000046 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Ticri
   |area=    TeiVM2
   |flux=    PascalFrancis
   |étape=   Curation
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:524-02-11673
   |texte=   Books into bytes: Jacob and Wilhelm Grimm's Deutsches Wörterbuch on CD-ROM and on the Internet
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Mon Oct 30 21:59:18 2017. Site generation: Sun Feb 11 23:16:06 2024