Serveur d'exploration sur la télématique

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Agricultural software development in the age of electronic communication

Identifieur interne : 000E46 ( PascalFrancis/Corpus ); précédent : 000E45; suivant : 000E47

Agricultural software development in the age of electronic communication

Auteurs : I. Thysen

Source :

RBID : Pascal:95-0202234

Descripteurs français

English descriptors


Notice en format standard (ISO 2709)

Pour connaître la documentation sur le format Inist Standard.

pA  
A01 01  1    @0 0030-7270
A02 01      @0 OUAGA8
A03   1    @0 Outlook Agric.
A05       @2 23
A06       @2 4
A08 01  1  ENG  @1 Agricultural software development in the age of electronic communication
A09 01  1  ENG  @1 Information technology for agriculture
A11 01  1    @1 THYSEN (I.)
A12 01  1    @1 WAKSMAN (GUY) @9 ed.
A14 01      @1 Danish inst. plant soil sci., res. cent. Foulum, dep. soil sci. @2 Tjele 8230 @3 DNK
A15 01      @1 Acta Informatique @2 Paris @3 FRA @Z 1 aut.
A20       @1 257-260
A21       @1 1994
A23 01      @0 ENG
A43 01      @1 INIST @2 19313 @5 354000059517370040
A44       @0 0000
A45       @0 10 ref.
A47 01  1    @0 95-0202234
A60       @1 P
A61       @0 A
A64 01  1    @0 Outlook on Agriculture
A66 01      @0 GBR
C02 01  X    @0 001A01G
C02 02  X    @0 001D02B09
C02 03  X    @0 002A32A02
C02 04  X    @0 205
C03 01  X  FRE  @0 Agriculture @5 01
C03 01  X  ENG  @0 Agriculture @5 01
C03 01  X  GER  @0 Landwirtschaft @5 01
C03 01  X  SPA  @0 Agricultura @5 01
C03 02  X  FRE  @0 Communication information @5 02
C03 02  X  ENG  @0 Information communication @5 02
C03 02  X  SPA  @0 Comunicación información @5 02
C03 03  X  FRE  @0 Coopération @5 03
C03 03  X  ENG  @0 Cooperation @5 03
C03 03  X  SPA  @0 Cooperación @5 03
C03 04  X  FRE  @0 Coopération internationale @5 04
C03 04  X  ENG  @0 International cooperation @5 04
C03 04  X  SPA  @0 Cooperación internacional @5 04
C03 05  X  FRE  @0 Développement agricole @5 05
C03 05  X  ENG  @0 Agricultural development @5 05
C03 05  X  SPA  @0 Desarrollo agrícola @5 05
C03 06  X  FRE  @0 Développement logiciel @5 06
C03 06  X  ENG  @0 Software development @5 06
C03 06  X  SPA  @0 Desarrollo logicial @5 06
C03 07  X  FRE  @0 Document électronique @5 07
C03 07  X  ENG  @0 Electronic document @5 07
C03 07  X  SPA  @0 Documento electrónico @5 07
C03 08  X  FRE  @0 Logiciel @5 08
C03 08  X  ENG  @0 Software @5 08
C03 08  X  GER  @0 Software @5 08
C03 08  X  SPA  @0 Logicial @5 08
C03 09  X  FRE  @0 Recherche agronomique @5 09
C03 09  X  ENG  @0 Agronomic research @5 09
C03 09  X  SPA  @0 Investigación agronómica @5 09
C03 10  X  FRE  @0 Réseau information @5 10
C03 10  X  ENG  @0 Information network @5 10
C03 10  X  SPA  @0 Red información @5 10
C03 11  X  FRE  @0 Réseau télécommunication @5 11
C03 11  X  ENG  @0 Telecommunication network @5 11
C03 11  X  SPA  @0 Red telecomunicación @5 11
C03 12  X  FRE  @0 Technologie information @5 12
C03 12  X  ENG  @0 Information technology @5 12
C03 12  X  SPA  @0 Tecnología información @5 12
C03 13  X  FRE  @0 Télématique @5 13
C03 13  X  ENG  @0 Telematics @5 13
C03 13  X  SPA  @0 Telemática @5 13
C03 14  X  FRE  @0 Union européenne @5 20
C03 14  X  ENG  @0 European Union @5 20
C03 14  X  SPA  @0 Unión Europea @5 20
C03 15  X  FRE  @0 Article synthèse @5 27
C03 15  X  ENG  @0 Review @5 27
C03 15  X  SPA  @0 Artículo síntesis @5 27
C03 16  X  FRE  @0 ENITA @4 INC @5 68
C03 17  X  FRE  @0 Domaine public (freeware) @4 CD @5 96
C03 17  X  ENG  @0 Freeware @4 CD @5 96
C03 17  X  SPA  @0 Freeware @4 CD @5 96
C03 18  X  FRE  @0 Ere électronique @4 CD @5 97
C03 18  X  ENG  @0 Electronic age @4 CD @5 97
C03 19  X  FRE  @0 Inforoute @4 CD @5 98
C03 19  X  ENG  @0 Information highway @4 CD @5 98
C03 20  X  FRE  @0 Volontariat @4 CD @5 99
C03 20  X  ENG  @0 Voluntary effort @4 CD @5 99
C07 01  X  FRE  @0 Information scientifique technique @5 35
C07 01  X  ENG  @0 Scientific technical information @5 35
C07 01  X  SPA  @0 Información científica técnica @5 35
C07 02  X  FRE  @0 Informatique @5 36
C07 02  X  ENG  @0 Computer science @5 36
C07 02  X  SPA  @0 Informática @5 36
N21       @1 116

Format Inist (serveur)

NO : PASCAL 95-0202234 INIST
ET : Agricultural software development in the age of electronic communication
AU : THYSEN (I.); WAKSMAN (GUY)
AF : Danish inst. plant soil sci., res. cent. Foulum, dep. soil sci./Tjele 8230/Danemark; Acta Informatique/Paris/France (1 aut.)
DT : Publication en série; Niveau analytique
SO : Outlook on Agriculture; ISSN 0030-7270; Coden OUAGA8; Royaume-Uni; Da. 1994; Vol. 23; No. 4; Pp. 257-260; Bibl. 10 ref.
LA : Anglais
CC : 001A01G; 001D02B09; 002A32A02; 205
FD : Agriculture; Communication information; Coopération; Coopération internationale; Développement agricole; Développement logiciel; Document électronique; Logiciel; Recherche agronomique; Réseau information; Réseau télécommunication; Technologie information; Télématique; Union européenne; Article synthèse; ENITA; Domaine public (freeware); Ere électronique; Inforoute; Volontariat
FG : Information scientifique technique; Informatique
ED : Agriculture; Information communication; Cooperation; International cooperation; Agricultural development; Software development; Electronic document; Software; Agronomic research; Information network; Telecommunication network; Information technology; Telematics; European Union; Review; Freeware; Electronic age; Information highway; Voluntary effort
EG : Scientific technical information; Computer science
GD : Landwirtschaft; Software
SD : Agricultura; Comunicación información; Cooperación; Cooperación internacional; Desarrollo agrícola; Desarrollo logicial; Documento electrónico; Logicial; Investigación agronómica; Red información; Red telecomunicación; Tecnología información; Telemática; Unión Europea; Artículo síntesis; Freeware
LO : INIST-19313.354000059517370040
ID : 95-0202234

Links to Exploration step

Pascal:95-0202234

Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en" level="a">Agricultural software development in the age of electronic communication</title>
<author>
<name sortKey="Thysen, I" sort="Thysen, I" uniqKey="Thysen I" first="I." last="Thysen">I. Thysen</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Danish inst. plant soil sci., res. cent. Foulum, dep. soil sci.</s1>
<s2>Tjele 8230</s2>
<s3>DNK</s3>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">95-0202234</idno>
<date when="1994">1994</date>
<idno type="stanalyst">PASCAL 95-0202234 INIST</idno>
<idno type="RBID">Pascal:95-0202234</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Corpus">000E46</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="en" level="a">Agricultural software development in the age of electronic communication</title>
<author>
<name sortKey="Thysen, I" sort="Thysen, I" uniqKey="Thysen I" first="I." last="Thysen">I. Thysen</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Danish inst. plant soil sci., res. cent. Foulum, dep. soil sci.</s1>
<s2>Tjele 8230</s2>
<s3>DNK</s3>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Outlook on Agriculture</title>
<title level="j" type="abbreviated">Outlook Agric.</title>
<idno type="ISSN">0030-7270</idno>
<imprint>
<date when="1994">1994</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Outlook on Agriculture</title>
<title level="j" type="abbreviated">Outlook Agric.</title>
<idno type="ISSN">0030-7270</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Agricultural development</term>
<term>Agriculture</term>
<term>Agronomic research</term>
<term>Cooperation</term>
<term>Electronic age</term>
<term>Electronic document</term>
<term>European Union</term>
<term>Freeware</term>
<term>Information communication</term>
<term>Information highway</term>
<term>Information network</term>
<term>Information technology</term>
<term>International cooperation</term>
<term>Review</term>
<term>Software</term>
<term>Software development</term>
<term>Telecommunication network</term>
<term>Telematics</term>
<term>Voluntary effort</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Agriculture</term>
<term>Communication information</term>
<term>Coopération</term>
<term>Coopération internationale</term>
<term>Développement agricole</term>
<term>Développement logiciel</term>
<term>Document électronique</term>
<term>Logiciel</term>
<term>Recherche agronomique</term>
<term>Réseau information</term>
<term>Réseau télécommunication</term>
<term>Technologie information</term>
<term>Télématique</term>
<term>Union européenne</term>
<term>Article synthèse</term>
<term>ENITA</term>
<term>Domaine public (freeware)</term>
<term>Ere électronique</term>
<term>Inforoute</term>
<term>Volontariat</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0030-7270</s0>
</fA01>
<fA02 i1="01">
<s0>OUAGA8</s0>
</fA02>
<fA03 i2="1">
<s0>Outlook Agric.</s0>
</fA03>
<fA05>
<s2>23</s2>
</fA05>
<fA06>
<s2>4</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Agricultural software development in the age of electronic communication</s1>
</fA08>
<fA09 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Information technology for agriculture</s1>
</fA09>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>THYSEN (I.)</s1>
</fA11>
<fA12 i1="01" i2="1">
<s1>WAKSMAN (GUY)</s1>
<s9>ed.</s9>
</fA12>
<fA14 i1="01">
<s1>Danish inst. plant soil sci., res. cent. Foulum, dep. soil sci.</s1>
<s2>Tjele 8230</s2>
<s3>DNK</s3>
</fA14>
<fA15 i1="01">
<s1>Acta Informatique</s1>
<s2>Paris</s2>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA15>
<fA20>
<s1>257-260</s1>
</fA20>
<fA21>
<s1>1994</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>ENG</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>19313</s2>
<s5>354000059517370040</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
</fA44>
<fA45>
<s0>10 ref.</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>95-0202234</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1">
<s0>Outlook on Agriculture</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>GBR</s0>
</fA66>
<fC02 i1="01" i2="X">
<s0>001A01G</s0>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="X">
<s0>001D02B09</s0>
</fC02>
<fC02 i1="03" i2="X">
<s0>002A32A02</s0>
</fC02>
<fC02 i1="04" i2="X">
<s0>205</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="X" l="FRE">
<s0>Agriculture</s0>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="X" l="ENG">
<s0>Agriculture</s0>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="X" l="GER">
<s0>Landwirtschaft</s0>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="X" l="SPA">
<s0>Agricultura</s0>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="FRE">
<s0>Communication information</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="ENG">
<s0>Information communication</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="X" l="SPA">
<s0>Comunicación información</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="FRE">
<s0>Coopération</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="ENG">
<s0>Cooperation</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="X" l="SPA">
<s0>Cooperación</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="FRE">
<s0>Coopération internationale</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="ENG">
<s0>International cooperation</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="X" l="SPA">
<s0>Cooperación internacional</s0>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="FRE">
<s0>Développement agricole</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="ENG">
<s0>Agricultural development</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="X" l="SPA">
<s0>Desarrollo agrícola</s0>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="FRE">
<s0>Développement logiciel</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="ENG">
<s0>Software development</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="X" l="SPA">
<s0>Desarrollo logicial</s0>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="FRE">
<s0>Document électronique</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="ENG">
<s0>Electronic document</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="X" l="SPA">
<s0>Documento electrónico</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="FRE">
<s0>Logiciel</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="ENG">
<s0>Software</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="GER">
<s0>Software</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="X" l="SPA">
<s0>Logicial</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="X" l="FRE">
<s0>Recherche agronomique</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="X" l="ENG">
<s0>Agronomic research</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="X" l="SPA">
<s0>Investigación agronómica</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="X" l="FRE">
<s0>Réseau information</s0>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="X" l="ENG">
<s0>Information network</s0>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="X" l="SPA">
<s0>Red información</s0>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="X" l="FRE">
<s0>Réseau télécommunication</s0>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="X" l="ENG">
<s0>Telecommunication network</s0>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="X" l="SPA">
<s0>Red telecomunicación</s0>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC03 i1="12" i2="X" l="FRE">
<s0>Technologie information</s0>
<s5>12</s5>
</fC03>
<fC03 i1="12" i2="X" l="ENG">
<s0>Information technology</s0>
<s5>12</s5>
</fC03>
<fC03 i1="12" i2="X" l="SPA">
<s0>Tecnología información</s0>
<s5>12</s5>
</fC03>
<fC03 i1="13" i2="X" l="FRE">
<s0>Télématique</s0>
<s5>13</s5>
</fC03>
<fC03 i1="13" i2="X" l="ENG">
<s0>Telematics</s0>
<s5>13</s5>
</fC03>
<fC03 i1="13" i2="X" l="SPA">
<s0>Telemática</s0>
<s5>13</s5>
</fC03>
<fC03 i1="14" i2="X" l="FRE">
<s0>Union européenne</s0>
<s5>20</s5>
</fC03>
<fC03 i1="14" i2="X" l="ENG">
<s0>European Union</s0>
<s5>20</s5>
</fC03>
<fC03 i1="14" i2="X" l="SPA">
<s0>Unión Europea</s0>
<s5>20</s5>
</fC03>
<fC03 i1="15" i2="X" l="FRE">
<s0>Article synthèse</s0>
<s5>27</s5>
</fC03>
<fC03 i1="15" i2="X" l="ENG">
<s0>Review</s0>
<s5>27</s5>
</fC03>
<fC03 i1="15" i2="X" l="SPA">
<s0>Artículo síntesis</s0>
<s5>27</s5>
</fC03>
<fC03 i1="16" i2="X" l="FRE">
<s0>ENITA</s0>
<s4>INC</s4>
<s5>68</s5>
</fC03>
<fC03 i1="17" i2="X" l="FRE">
<s0>Domaine public (freeware)</s0>
<s4>CD</s4>
<s5>96</s5>
</fC03>
<fC03 i1="17" i2="X" l="ENG">
<s0>Freeware</s0>
<s4>CD</s4>
<s5>96</s5>
</fC03>
<fC03 i1="17" i2="X" l="SPA">
<s0>Freeware</s0>
<s4>CD</s4>
<s5>96</s5>
</fC03>
<fC03 i1="18" i2="X" l="FRE">
<s0>Ere électronique</s0>
<s4>CD</s4>
<s5>97</s5>
</fC03>
<fC03 i1="18" i2="X" l="ENG">
<s0>Electronic age</s0>
<s4>CD</s4>
<s5>97</s5>
</fC03>
<fC03 i1="19" i2="X" l="FRE">
<s0>Inforoute</s0>
<s4>CD</s4>
<s5>98</s5>
</fC03>
<fC03 i1="19" i2="X" l="ENG">
<s0>Information highway</s0>
<s4>CD</s4>
<s5>98</s5>
</fC03>
<fC03 i1="20" i2="X" l="FRE">
<s0>Volontariat</s0>
<s4>CD</s4>
<s5>99</s5>
</fC03>
<fC03 i1="20" i2="X" l="ENG">
<s0>Voluntary effort</s0>
<s4>CD</s4>
<s5>99</s5>
</fC03>
<fC07 i1="01" i2="X" l="FRE">
<s0>Information scientifique technique</s0>
<s5>35</s5>
</fC07>
<fC07 i1="01" i2="X" l="ENG">
<s0>Scientific technical information</s0>
<s5>35</s5>
</fC07>
<fC07 i1="01" i2="X" l="SPA">
<s0>Información científica técnica</s0>
<s5>35</s5>
</fC07>
<fC07 i1="02" i2="X" l="FRE">
<s0>Informatique</s0>
<s5>36</s5>
</fC07>
<fC07 i1="02" i2="X" l="ENG">
<s0>Computer science</s0>
<s5>36</s5>
</fC07>
<fC07 i1="02" i2="X" l="SPA">
<s0>Informática</s0>
<s5>36</s5>
</fC07>
<fN21>
<s1>116</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
<server>
<NO>PASCAL 95-0202234 INIST</NO>
<ET>Agricultural software development in the age of electronic communication</ET>
<AU>THYSEN (I.); WAKSMAN (GUY)</AU>
<AF>Danish inst. plant soil sci., res. cent. Foulum, dep. soil sci./Tjele 8230/Danemark; Acta Informatique/Paris/France (1 aut.)</AF>
<DT>Publication en série; Niveau analytique</DT>
<SO>Outlook on Agriculture; ISSN 0030-7270; Coden OUAGA8; Royaume-Uni; Da. 1994; Vol. 23; No. 4; Pp. 257-260; Bibl. 10 ref.</SO>
<LA>Anglais</LA>
<CC>001A01G; 001D02B09; 002A32A02; 205</CC>
<FD>Agriculture; Communication information; Coopération; Coopération internationale; Développement agricole; Développement logiciel; Document électronique; Logiciel; Recherche agronomique; Réseau information; Réseau télécommunication; Technologie information; Télématique; Union européenne; Article synthèse; ENITA; Domaine public (freeware); Ere électronique; Inforoute; Volontariat</FD>
<FG>Information scientifique technique; Informatique</FG>
<ED>Agriculture; Information communication; Cooperation; International cooperation; Agricultural development; Software development; Electronic document; Software; Agronomic research; Information network; Telecommunication network; Information technology; Telematics; European Union; Review; Freeware; Electronic age; Information highway; Voluntary effort</ED>
<EG>Scientific technical information; Computer science</EG>
<GD>Landwirtschaft; Software</GD>
<SD>Agricultura; Comunicación información; Cooperación; Cooperación internacional; Desarrollo agrícola; Desarrollo logicial; Documento electrónico; Logicial; Investigación agronómica; Red información; Red telecomunicación; Tecnología información; Telemática; Unión Europea; Artículo síntesis; Freeware</SD>
<LO>INIST-19313.354000059517370040</LO>
<ID>95-0202234</ID>
</server>
</inist>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Ticri/CIDE/explor/TelematiV1/Data/PascalFrancis/Corpus
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000E46 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/PascalFrancis/Corpus/biblio.hfd -nk 000E46 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Ticri/CIDE
   |area=    TelematiV1
   |flux=    PascalFrancis
   |étape=   Corpus
   |type=    RBID
   |clé=     Pascal:95-0202234
   |texte=   Agricultural software development in the age of electronic communication
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.31.
Data generation: Thu Nov 2 16:09:04 2017. Site generation: Sun Mar 10 16:42:28 2024