Tunis Med (2018) Zemni : Différence entre versions

De Histoire de l'IST
 
(3 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
<!--                                    Tunis Med (2018) Zemni   
 
<!--                                    Tunis Med (2018) Zemni   
 
   Page pour wiki (fr)  
 
   Page pour wiki (fr)  
-->{{Titre page article|titre=[[A pour titre::Profil  bibliométrique  des  publications  médicales  tunisiennes  rédigées  enanglais et indexées dans medline]]
+
-->{{Titre page article|titre=[[A pour titre::Profil  bibliométrique  des  publications  médicales  tunisiennes  rédigées  en anglais et indexées dans Medline]]
 
   |sous-titre=Bibliometric profile of Tunisian medical publications written in English and indexed in Medline.}}<!--
 
   |sous-titre=Bibliometric profile of Tunisian medical publications written in English and indexed in Medline.}}<!--
 
-->{{Boîte bibliographique droite|1=
 
-->{{Boîte bibliographique droite|1=
 
'''Auteurs'''
 
'''Auteurs'''
:[[A pour premier auteur::Imen Zemni]], [[A pour auteur::Mouna Safer]], [[A pour auteur::Imen Horrigue]], [[A pour auteur::Asma Ben Abdelaziz]], [[A pour auteur::Sonia Hammami]], [[A pour auteur::Ahmed Ben Abdelaziz]]{{Lien affiliation|l1=1}}
+
:[[A pour premier auteur::Imen Zemni]]{{Lien affiliation|l1=1}}, [[A pour auteur::Mouna Safer]], [[A pour auteur::Imen Horrigue]], [[A pour auteur::Asma Ben Abdelaziz]], [[A pour auteur::Sonia Hammami]], [[A pour auteur::Ahmed Ben Abdelaziz]]
 
;Affiliations:
 
;Affiliations:
* {{Ancre affiliation|l=1}} (null)
+
* {{Ancre affiliation|l=1}} CHU Sahloul Sousse, Faculté de Médecine de Monastir
 
;In:[[Est dans la revue::La Tunisie médicale]], ([[A pour date d'édition::2018]])
 
;In:[[Est dans la revue::La Tunisie médicale]], ([[A pour date d'édition::2018]])
 
;En ligne:http://www.latunisiemedicale.com/article-medicale-tunisie_3413_fr
 
;En ligne:http://www.latunisiemedicale.com/article-medicale-tunisie_3413_fr
Ligne 17 : Ligne 17 :
 
==Résumé==
 
==Résumé==
 
{{Corps article/Début}}
 
{{Corps article/Début}}
{{Rouge|mettre ici une traduction du résumé}}
+
;Contexte:L’anglais devient de nos jours la langue universelle de la science. La recherche publiée en anglais peut être considérée comme un indicateur bibliométrique de la productivité scientifique.
 +
;Objectif:L'objectif de cette étude était de décrire le profil bibliométrique des publications médicales tunisiennes rédigées en anglais entre 2004et 2014.
 +
;Méthodes:La base de données «Medline» a été consultée à l'aide d'une requête de recherche associant les noms du pays et les principalesvilles  universitaires  en  français  et  en  anglais.  Les  articles  avec  une  affiliation  sanitaire  tunisienne  ont  été  retenus,  mais  les  articles  de  la dentisterie, de la pharmacie et des spécialités non médicales n'ont pas été inclus.
 +
;Résultats: Un total de 979 articles médicaux tunisiens  rédigés en anglais, ont été  publiés au cours des trois années traceuses de l'étude: 2004,2009 et 2014. Le taux d'augmentation était d'environ 38% entre 2004 et 2014. La contribution des spécialités médicales dans les publications en anglais était importante mais a montré une nette diminution au fil du temps. Les articles collectés n'avaient pas la même distribution selon les  spécialités  et  les  institutions.  La  distribution  selon  les  revues  a  montré  que  ces  articles  étaient  principalement  publiés  par  des  revues étrangères avec des facteurs d'impact croissants entre 2004 et 2014.
 +
;Conclusion:La production médicale tunisienne rédigée en anglais a été marquée par une augmentation importante au fil du temps, mais de nombreuses  spécialités  et  institutions  n’étaient  pas  suffisamment  impliquées  dans  cette  production.  Par  conséquent,  la  promotion  de  la recherche,  l'enseignement  de  la  méthodologie  de  recherche  et  l’amélioration  des  capacités  d'écriture  en  anglais  chez  les  médecins  sont probablement nécessaires pour améliorer la qualité des publications médicales en Tunisie.
 
{{Corps article/Fin}}
 
{{Corps article/Fin}}
 
==Voir aussi==
 
==Voir aussi==

Version actuelle datée du 1 juillet 2021 à 16:29

Profil bibliométrique des publications médicales tunisiennes rédigées en anglais et indexées dans Medline

Bibliometric profile of Tunisian medical publications written in English and indexed in Medline.


 
 

Auteurs
Imen Zemni(1), Mouna Safer, Imen Horrigue, Asma Ben Abdelaziz, Sonia Hammami, Ahmed Ben Abdelaziz
Affiliations
  • (1) CHU Sahloul Sousse, Faculté de Médecine de Monastir
In
La Tunisie médicale, (2018)
En ligne
http://www.latunisiemedicale.com/article-medicale-tunisie_3413_fr

mettre ici une introduction

Résumé

Contexte
L’anglais devient de nos jours la langue universelle de la science. La recherche publiée en anglais peut être considérée comme un indicateur bibliométrique de la productivité scientifique.
Objectif
L'objectif de cette étude était de décrire le profil bibliométrique des publications médicales tunisiennes rédigées en anglais entre 2004et 2014.
Méthodes
La base de données «Medline» a été consultée à l'aide d'une requête de recherche associant les noms du pays et les principalesvilles universitaires en français et en anglais. Les articles avec une affiliation sanitaire tunisienne ont été retenus, mais les articles de la dentisterie, de la pharmacie et des spécialités non médicales n'ont pas été inclus.
Résultats
Un total de 979 articles médicaux tunisiens rédigés en anglais, ont été publiés au cours des trois années traceuses de l'étude: 2004,2009 et 2014. Le taux d'augmentation était d'environ 38% entre 2004 et 2014. La contribution des spécialités médicales dans les publications en anglais était importante mais a montré une nette diminution au fil du temps. Les articles collectés n'avaient pas la même distribution selon les spécialités et les institutions. La distribution selon les revues a montré que ces articles étaient principalement publiés par des revues étrangères avec des facteurs d'impact croissants entre 2004 et 2014.
Conclusion
La production médicale tunisienne rédigée en anglais a été marquée par une augmentation importante au fil du temps, mais de nombreuses spécialités et institutions n’étaient pas suffisamment impliquées dans cette production. Par conséquent, la promotion de la recherche, l'enseignement de la méthodologie de recherche et l’amélioration des capacités d'écriture en anglais chez les médecins sont probablement nécessaires pour améliorer la qualité des publications médicales en Tunisie.

Voir aussi

Sur les serveurs d'explorations

Bibliometric profile of Tunisian medical publications written in English and indexed in Medline.

Liens externes
… davantage au sujet de « Tunis Med (2018) Zemni »