Ave verum corpus (William Byrd) : Différence entre versions
(→Le texte) |
(→La musique) |
||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
==La musique== | ==La musique== | ||
+ | ===Rappel du thème grégorien=== | ||
+ | <score vorbis="1"> | ||
+ | \new Staff \with { | ||
+ | midiInstrument = #"church organ" | ||
+ | instrumentName = #"S " | ||
+ | shortInstrumentName = #"S " | ||
+ | } { | ||
+ | \relative c' { | ||
+ | \set Score.timing = ##f | ||
+ | \key f \major | ||
+ | f4 ( g a ) f | ||
+ | g f2 | ||
+ | bes4 a g a2 | ||
+ | g4 f e f g (a) g g2 ( f4.) r8 \bar "||" | ||
+ | |||
+ | } } | ||
+ | \addlyrics { | ||
+ | A -- ve ve -- rum | ||
+ | cor -- pus na-- tum | ||
+ | de Ma -- ri -- a Vir -- gi -- ne | ||
+ | } | ||
+ | </score> | ||
+ | |||
===Début de la partition=== | ===Début de la partition=== | ||
<score vorbis="1"> | <score vorbis="1"> |
Version du 15 février 2021 à 10:18
William Byrd a composé un Ave verum corpus . Il a été imprimé en 1605 dans le recueil « Gradualia: ac cantiones sacrae, liber primus »
Sommaire
Le texte
Le début du motet est conforme au texte grégorien :
latin | français |
---|---|
Ave verum Corpus natum de Maria Virgine : |
Salut, vrai Corps né de la Vierge Marie, |
William Byrd développe la supplique finale texte initial, en ajoutant notamment un miserere mei :
texte grégorien | Version de William Byrd |
---|---|
O Jesu dulcis ! |
O dulcis, o pie, |
En fait la supplique est répétée et figure deux fois dans le texte imprimé.
De plus le miserere mei est plusieurs fois distribué dans les 4 voix.
La musique
Rappel du thème grégorien
Début de la partition
Pour approfondir les voix
Superius
Medius
Tenor
Basse
Une fausse relation
Sources
Sur CPDL
Sur IMSLP, via St. Cecilia Press
- https://stcpress.org/pieces/ave_verum_corpus
- https://imslp.org/wiki/Gradualia_ac_cantiones_sacrae_I_(Byrd,_William)
Voir aussi
- Notes
- ↑ Liturgie latine - Mélodies grégoriennes, p. 78 - 79 Abbaye Saint-Pierre de Solesmes, 2005