El Grillo (Josquin des Prés)
De Wicri Musique
Cette page introduit une chanson composée par Josquin des Prés.
Sommaire
Partitions originales
Cette partition est issue du recueil Frottole III qui a été imprimé par Ottaviano Petrucci en 1505.
Les paroles
texte original (en italien) |
Traduction en français |
---|---|
El grillo è buon cantore | Le grillon est bon chanteur. |
Che tiene longo verso. | Il chante et tient longtemps. |
Dalle beve grillo canta. | Donnez à boire et grillon chante. |
Ma non fa come gli altri uccelli | Mais il n’est pas comme les autres oiseaux |
Come li han cantato un poco, | Quand ils ont chanté un peu |
Van de fatto in altro loco | Ils s’en vont ailleurs |
Sempre el grillo sta pur saldo, | Le grillon reste ou il est. |
Quando la maggior el caldo | Et quand la chaleur est très forte |
Alhor canta sol per amore. | Alors il ne chante que pour l’amour. |
Interprétations
Par le Colorado Public Radio (Denver) |
|
Par le chorus Juventus (Vienna Boys Choirs) |
|
Partitions libres
Au Canada, le projet Mutopia | Sur le site Tomás Luis de Victoria | Sur le site ChoralWiki |
Partition transcrite par Peter Chubb. | Partition transcrite par Nancho Álvarez. | Partition transcrite par Rafael Ornes.
|
Outils d'apprentissage
Ils sont basés sur la transcription de Peter Chubb, avec un découpage qui s'appuie sur les points d'orgue de la partition originale.
la partition de Peter Chubb en Lilypond
\header {
title = "El Grillo"
subtitle = \markup {
\column {
\line {"The Cricket" }
\line { "a Madrigal" }
}
}
composer = "Josquin de Pres (c1440–1521)"
mutopiatitle = "El Grillo"
mutopiacomposer = "PresJd"
mutopiainstrument = "Voice (SATB)"
date = "1504"
source = \markup { "Petruccio" \italic " Tertio de Frottole" " (1504)"}
mutopiasource = "Petruccio Tertio de Frottole (1504)"
style = "Renaissance"
copyright = "Public Domain"
maintainer = "Peter Chubb"
maintainerEmail = "mutopia@chubb.wattle.id.au"
lastupdated = "2009/Sep/7"
footer = "Mutopia-2009/09/07-339"
tagline = \markup { \override #'(box-padding . 1.0) \override #'(baseline-skip . 2.7) \box \center-column { \small \line { Sheet music from \with-url #"http://www.MutopiaProject.org" \line { \teeny www. \hspace #-1.0 MutopiaProject \hspace #-1.0 \teeny .org \hspace #0.5 } • \hspace #0.5 \italic Free to download, with the \italic freedom to distribute, modify and perform. } \line { \small \line { Typeset using \with-url #"http://www.LilyPond.org" \line { \teeny www. \hspace #-1.0 LilyPond \hspace #-1.0 \teeny .org } by \maintainer \hspace #-1.0 . \hspace #0.5 Reference: \footer } } \line { \teeny \line { This sheet music has been placed in the public domain by the typesetter, for details see: \hspace #-0.5 \with-url #"http://creativecommons.org/licenses/publicdomain" http://creativecommons.org/licenses/publicdomain } } } }
}
\version "2.12.0"
% Fit music onto two pages; an extra page for the translation.
#(set-global-staff-size 19)
global= {
\set Staff.midiInstrument = "Recorder"
\time 2/2
\skip 1*21
% \bar "||"
\repeat volta 2 {
\skip 1
\time 3/2
\skip 2*9
\time 4/4
\skip 1
}
\skip 1*10
\bar "||"
}
sop=\context Voice = sop \relative c'' {
\tempo 4 = 240
a1
g2 ( f) |
e r4 g4 |
g g8 g fis4 fis |
g2 g4 g |
g g g g|
g1 ~ | g ~ g |
g\fermata
\repeat unfold 4 { a4 a r2 | }
\repeat unfold 12 { a8 }
g4 g \breathe |
a1 |
g2 ( f) | e r4 g4 |
g g8 g fis4 fis |
g2 g\fermata^"Fine" |
\context Voice =sopOne {
g4 g g2 |
g ( e4) e fis fis |
g2 g a4 a |
a2 a4 g g fis |
g2 g |
}
g2 f |
g e |
f e |
d4 d r4 e4 |
f2 e |
d4 d r e
f2 e |
d4.( e8 f4) e ~ |
e d2 cis4 |
d1
\override Score.RehearsalMark #'break-visibility = #begin-of-line-invisible
\override Score.RehearsalMark #'self-alignment-X = #RIGHT
\mark "D.C. al Fine"
}
alto=\relative c' {
f1 |
d2 d |
g, r4 d'4|
d d8 d d4 d |
d2 d4 d |
e e e e |
e2 ( c4. d8 |
e2 c4. d8 |
e2 c4. d8) |
e1\fermata |
\repeat unfold 4 { f4 f r2 }
\repeat unfold 12 { f8 }
e4 e \breathe |
f1 |
d2 d |
g, r4 d'
d d8 d d4 d |
d2 d\fermata
e4 e e2 |
e ( g4) g d d |
d2 d f4 f |
f2 f4 d d d|
d2 d |
d2 d |
d g,
a4 d2( cis4) |
d4 d r cis |
d2 cis |
d4 d r cis |
d2 cis d4( c8 b a4)
b c( a) a2 |
a1\fermata
}
tenor=\context Voice = tenor \relative c' {
c1 |
b2 a4.(b8 |
c2) r4 b4 |
b b8 b a4 a |
g2 g4 g |
g g c c|
c4. ( d8 e2 |
c4. d8 e2 |
c4. d8 e2)
c1\fermata
\repeat unfold 4 { r2 c4 c | }
\repeat unfold 12 { c8 }
c4 c
\breathe |
c1 b2( a4. b8) |
c2 r4 b4 |
b b8 b a4 a |
g2 g\fermata |
\context Voice = tenorOne {
g4 g c2 |
c2. c4 a a |
g2 g c4 c |
c2 c4 b a a |
g2 g |
}
g2 a |
b c |
r4 a4 a2 |
a4 a r a |
a2 a |
a4 a r a |
a2 a |
a4 ~ a( d) g, ~|
g8 f(e d) e2 |
d1\fermata
}
bassus=\context Voice = bass \relative c {
f1 |
g2( d)|
c r4 g4 |
g g8 g d'4 d |
g,2 g4 g |
c4 c c c |
c1 ~ |
c ~ |
c |
c\fermata |
\repeat unfold 4 { r2 f4 f |}
\repeat unfold 12 { f8 }
c4 c \breathe |
f1 |
g2 d |
c r4 g |
g g8 g d'4 d |
g,2 g\fermata_"Fine"
c4 c c2 |
c2. c4 d d |
g,2 g f'4 f |
f4.( e8) f4 g d d |
g,2 g
g d' |
g, c |
d a |
d4 d r a |
d2 a |
d4 d r a |
d2 a |
d4 d r e |
c( d) a2 |
d1\fermata
}
wordsOne = \lyrics {
El gril -- lo.
El gril -- lo e buon can -- tor -- e che -- tie -- ne long -- o ver -- so.
Dal -- le Be -- ve
Gril -- lo can -- ta
dal -- le dal -- le be -- ve be -- ve gril -- lo gril -- lo
can -- ta,
El gril -- lo,
el gril -- lo e buon can -- tor -- e.
% Repeated section fits in here.
Quan -- do la mag -- gior el cal -- do
Al hor can -- ta sol per a -- mor -- e __ per a -- mor -- e
}
wordsTwo = \new Lyrics <<
\lyrics {
Ma -- non fa -- co -- me gl'alt -- "ri u" -- cel -- li
com -- e -- li -- tor can -- ta -- tum po -- co
}
\lyrics { Van' de fat -- to -- in alt -- ro lo -- co sem -- pre
el gril -- lo sta -- pur sal -- do
}
>>
%{
Translation:
The cricket is a good singer
Who sings for a long time
The cricket sings just for fun
The cricket is a good singer
But unlike the birds
who fly off when they've sung a bit,
The cricket just stays where he is
When the weather is really hot,
he sings solely for love.
%}
\score {
\context ChoirStaff <<
\context Staff = "sop" << \global \sop >>
\lyricsto sop \wordsOne
\lyricsto sopOne \wordsTwo
\context Staff = "alto" <<{ \clef "G_8" \global } \alto>>
\context Staff = "tenor" << { \clef "G_8" \global } \tenor>>
\lyricsto tenor \wordsOne
\lyricsto tenorOne \wordsTwo
\context Staff = "bassus" << { \clef "F" \global } \bassus>>
>>
\layout {
indent=0.0\mm
}
\midi {
\context {
\Score
tempoWholesPerMinute = #(ly:make-moment 60 1)
}
}
}
\markup {
\column {
\line {\italic {Translation}}
\line { The cricket is a good singer }
\line { Who sings for a long time }
\line { The cricket sings just for fun}
\line { The cricket is a good singer}
\line {But unlike the birds}
\line { who fly off when they've sung a bit,}
\line { The cricket just stays where he is}
\line { When the weather is really hot,}
\line { he sings solely for love.}
}
}
Mesures 1 à 10
- Cantus
- Altus
- Ténor
- Basse
- Tutti
Mesures 11 à 16
- Cantus
- Altus
- Ténor
- Basse
- Tutti
Mesures 17 à 21
- Cantus
- Altus
- Ténor
- Basse
- Tutti
Mesures 22 à 26
- Cantus
- Altus
- Ténor
- Basse
- Tutti
Mesures 27 à la fin
- Cantus
- Altus
- Ténor
- Basse
- Tutti
Notes et transcriptions
Différences dans les transcriptions
...
Dernières mesures
L'édition de 1505 donne :
Trois pupitres ont un silence, mais pas les ténors.
Rafael Ornes ignore le silence, sauf pour les basses (où per amore est répété). | Peter Chubb repète systématiquement per amore. |
Musica ficta
Ce morceau donne plusieurs exemples de musica ficta.
Par exemple au tout début de la partition Cantus, on note qu'il n'y a aucune altération dans l'ouvrage imprimé en 1505.
Sans les altérations | Avec une altérations (musica ficta) | |
---|---|---|
Sol majeur / ré mineur / sol majeur | Sol majeur / ré majeur / sol majeur | |
|
| |
|
|
Le même mécanisme se retrouve dans les mesures 17 à 21.
Voir aussi
- Bibliographie
- Fallows, David (2003). "What Happened to "El grillo"". Early Music. 31 (3): 390–399.
- doi:10.1093/earlyj/XXXI.3.390
- ISTEX : https://api.istex.fr/ark:/67375/HXZ-P9C940R9-Z/fulltext.pdf
- Liens externes
- https://www.cpdl.org/wiki/index.php/El_Grillo_(Josquin_des_Prez)
- https://www.mutopiaproject.org/ftp/PresJd/Grillo
- https://www.uma.es/victoria/varios/pdf/Josquin-El_Grillo.pdf
- Wikipedia en anglais
- Notes de gestion
- mise en lecture 10 septembre 2023