De Profundis clamavit (Roland de Lassus)

De Wicri Musique
logo travaux page en cours de rédaction

Roland de Lassus a composé plusieurs versions du psaume 130 De profundis. Celle-ci est à 5 voix en 10 parties (une par verset).

Les versions et parties de ce psaume

Roland de Lassus a produit plusieurs versions de ce psaume.

  • Cette composition a été imprimée par Adam Berg

Il a également composé sur la traduction française de Clément Marot :

Pour ce manuscrit des psaumes de la pénitence, les parties suivent l'ordre des versets.

  1. la première partie, De Profundis clamavit ad te Domine, intègre le début du deuxième verset Domine, exaudi vocem meam.
  2. la deuxième partie « Fiant aures tuas » est constituée de la fin du deuxième verset.
  3. Si iniquitates observaveris, (verset 3)
  4. Quia apud te propitiatio est (début du verset 4)
  5. Sustinuit anima mea (fin du verset 4) - Speravit anima mea (verset 5)
  6. A custodia matutina (verset 6)
  7. Quia apud Dominum misericordia, (verset 7)
  8. Et ipse redimet Israël (verset 8)
  9. Gloria Patri (doxologie ajoutée)
  10. Sicut erat

Dans le recueil Psalmi Davidis Poenitentiales

De Profundis clamavit ad te Domine

Cette première partie reprend le texte latin du premier et du début du deuxième verset :

  • De profundis clamavi ad te, Domine. Domine, exaudi vocem meam.;
    • exemple de traduction : Des profondeurs, je crie vers toi Seigneur, écoute mon appel.

Le manuscrit

MDZ Psalmus poenitentialis V2 80.jpg
MDZ Psalmus poenitentialis V2 81.jpg

Les commentaires

MDZ Die Sieben Bußpsalmen (Quichelberg) V2 page 160.jpg
MDZ Die Sieben Bußpsalmen (Quichelberg) V2 page 161.jpg
MDZ Die Sieben Bußpsalmen (Quichelberg) V2 page 162.jpg
MDZ Die Sieben Bußpsalmen (Quichelberg) V2 page 163.jpg
MDZ Die Sieben Bußpsalmen (Quichelberg) V2 page 164.jpg
MDZ Die Sieben Bußpsalmen (Quichelberg) V2 page 165.jpg
MDZ Die Sieben Bußpsalmen (Quichelberg) V2 page 166.jpg

Extraits

IMSLP368403-PMLP594987-d-mbs mus. ms a 2, p. 80 inferius med.jpg
MDZ Die Sieben Bußpsalmen (Quichelberg) V2 page 161, S2.jpg

Christus obiurgat discipulos suos profiscentes in Emaus

Le Christ réprimande ses disciples sur le chemin d'Emmaüs

Dans l'édition d'Adam Berg

Psalmi Davidis poenitentiales (Lassus Berg 1584) MDZ page 66.jpg

Transcriptions actuelles

Sur ChoralWiki par Pothárn Imre[1]:

CPDL Lassus De profundis.pdf

Partitions de travail

Cantus


\new Staff \with {
  midiInstrument = #"violin"
  instrumentName = #"C "
  shortInstrumentName = #"c "
  } {
  \relative c'' {  
   \time 4/2 \key f \major 
	r1 c~
	c2 c c1~
	c2 a f1
	f1. f2
%5
	f1 e2 f~ |
	f2 e f1
	f2. f4 g2 g
	g2 c, c'2. b4
	a4 g f g a1~
%10
	a2 e f2. g4 |
	a2 b2. a4 g2~
	g4 f f1 e2
	f\breve |
	} }
 \addlyrics { 
              De pro -- fun -- dis ad te cla -- ma -- vi Do -- mi -- ne,
    Do -- mi -- ne ex -- au -- di vo -- _ _ _ _ _ _ cem me -- _ _ _ _ _ _ _ _ am.
            }

Voir aussi

  • Source : https://www.cpdl.org/wiki/index.php/De_profundis_(Orlando_di_Lasso)