Cantemus (Bárdos)

De Wicri Musique
logo travaux page en cours de rédaction

Cantemus ! est un chant a cappella composé en 1978 par le compositeur hongrois Lajos Bárdos.

Texte

Le texte se compose simplement de trois vers qui sont déclinés dans différentes variantes et tonalités.

Texte latin     Traduction française[1]

Cantemus, quia cantare bonum est
Cantemus, quia cantare iucundum est
Cantemus, quia cantare amantis est

Chantons parce que chanter fait du bien
Chantons parce que chanter donne du plaisir
Chantons parce que chanter c’est pour aimer

Musique

La pièce existe en 2 versions pour 3 ou 4 voix (SATB).

Les phrases musicales démarrent souvent par des exclamations. Voici par exemple l'introduction des sopranos clamant « cantemus », et soutenues ici par l'ensemble du chœur :


<<
\new Staff \with {
  midiInstrument = "string ensemble 1"} {
  \relative c'' { 
   \key des \major \tempo 4 = 112 
  r2. aes4 \( (aes4.) es16 aes bes8 aes4 bes8) \) bes8\<  (es) es4(es8) \! r8 r4
}
\addlyrics 
\lyricmode { 
 Can- _ _ _ _ _ -- té -- mus
}}
>>

Elles sont suivies de réponses, explicitant les raisons de chanter. Voici par exemple les réponses de hommes, à l'unisson, suite à l'introduction précédente :


<<
\new Staff \with {
  midiInstrument = "string ensemble 1"} {
  \relative c' { 
  \clef bass \key des \major \tempo 4 = 112 
  bes4\<  bes4(bes8) \! r8 es, es aes4. (es8) es4 aes aes8( bes4) bes8 bes2 (bes8)
}
\addlyrics 
\lyricmode { 
 té -- mus qui -- a cant -- tà -- re bo -- num est
}}
>>

Le compositeur joue fréquemment avec les dissonances. Voici par exemple une « fin de déclamation » :


<<
\new Staff \with {
  midiInstrument = "flute"} {
  \relative c'' { 
  \key des \major \tempo 4 = 112 
  bes8\<  (<ces es>8) <ces es>4 (<ces es>8) \! r8 r4
}}
\new Staff \with {
  midiInstrument = "string ensemble 1"} {
  \relative c'' { 
  \key des \major \tempo 4 = 112 
  bes4\<  a4(a8) \! r8 r4
}}
\new Staff \with {
  midiInstrument = "string ensemble 1"} {
  \relative c'' { 
  \key des \major \tempo 4 = 112 
  bes8\<  (es8) es4 (es8) \! r8 es, es 
}}
\new Staff \with {
  midiInstrument = "string ensemble 1"} {
  \relative c' { 
  \clef bass \key des \major \tempo 4 = 112 
  bes8\<  (des8) des4 (des8) \! r8 es, es 
}
\addlyrics 
\lyricmode { 
 té -- mus qui -- a 
}}
>>

Interprétations

Version à 3 voix par un chœur de femmes

Par le chœur de chambre hongois Amica Voce dirigé par Krisztina Takacs (concert réalisé à Dublin le 5 avril 2011 pour le cinquième « Lamps Arts Festival ».

Version à quatre voix

Par le chœur de jeunes Waelrant (Borgerhout, Anvers – Belgique), sous la direction de Marleen De Boo.

Retours d'expériences

Choriste

J'ai travaillé (basse) cette pièce dans le cadre de la Semaine chantante ACJ Belgique 2018 Kos.

Elle est souvent très agréable à chanter, par phrases séparées, en répétition. Les accords « y ont du sens ». La mise en place globale est nettement plus complexe (mais très intéressante) en raison des changements de tonalité.

La durée du stage était trop courte pour une bonne prestation en concert. Mais la pièce donne l'impression d'être très gratifiante avec un approfondissement conséquent.

Jacques Ducloy (discussion) 29 octobre 2018 à 11:44 (CET)

Voir aussi

Notes
  1. Traduction proposée par Hilde Vandeputte (Kos 2018)
Sur ce wiki

Liste des évènements où cette œuvre est interprétée :


Liens externes