Serveur d'exploration sur la musique celtique

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Riverdance et A River of Sound ou les ambiguïtés de la « tradition » : IRLANDE APRES ARENSBERG ET O DUILEARGA

Identifieur interne : 000007 ( PascalFrancis/Corpus ); précédent : 000006; suivant : 000008

Riverdance et A River of Sound ou les ambiguïtés de la « tradition » : IRLANDE APRES ARENSBERG ET O DUILEARGA

Auteurs : Anthony Mccann

Source :

RBID : Francis:11-0227130

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

Au milieu des années 1990, en Irlande, la notion de « tradition » fut l'enjeu d'une vive polémique suscitée par deux événements médiatiques. L'un, Riverdance, est un grand spectacle musical dans le style de Broadway, inspiré des « danses traditionnelles irlandaises » ; l'autre, A River of Sound, est une émission de télévision en sept parties, consacrée à la « musique traditionnelle irlandaise ». Or, la « tradition » y est invoquée, de deux manières contradictoires, comme un simple expédient. Elle sert en effet de faire-valoir pour revendiquer un statut supérieur de créateur de rupture et de différence, à la fois transgressif et moderne. Mais elle permet également de justifier des actions en se réclamant d'une continuité et d'une communauté. Car peu importe ce que désigne le terme « tradition » ou « traditionnel », sa fonction est avant tout rhétorique.

Notice en format standard (ISO 2709)

Pour connaître la documentation sur le format Inist Standard.

pA  
A01 01  1    @0 0046-2616
A03   1    @0 Ethnol. fr. : (Paris)
A05       @2 41
A06       @2 2
A08 01  1  FRE  @1 Riverdance et A River of Sound ou les ambiguïtés de la « tradition » : IRLANDE APRES ARENSBERG ET O DUILEARGA
A11 01  1    @1 MCCANN (Anthony)
A14 01      @1 Academy of Irish Cultural Heritages University of Ulster Magee Campus Northland Road @2 Londonderry Co. BT48 7JL Londonderry @3 IRL @Z 1 aut.
A20       @1 323-331
A21       @1 2011
A23 01      @0 FRE
A24 01      @0 eng
A24 02      @0 ger
A24 03      @0 iri
A43 01      @1 INIST @2 16308 @5 354000190751430120
A44       @0 0000 @1 © 2011 INIST-CNRS. All rights reserved.
A45       @0 3/4 p.
A47 01  1    @0 11-0227130
A60       @1 P
A61       @0 A
A64 01  1    @0 Ethnologie française : (Paris)
A66 01      @0 FRA
A68 01  1  ENG  @1 Riverdance and A River of Sound, and the ambiguities of "tradition"
A99       @0 2 notes
C01 01    FRE  @0 Au milieu des années 1990, en Irlande, la notion de « tradition » fut l'enjeu d'une vive polémique suscitée par deux événements médiatiques. L'un, Riverdance, est un grand spectacle musical dans le style de Broadway, inspiré des « danses traditionnelles irlandaises » ; l'autre, A River of Sound, est une émission de télévision en sept parties, consacrée à la « musique traditionnelle irlandaise ». Or, la « tradition » y est invoquée, de deux manières contradictoires, comme un simple expédient. Elle sert en effet de faire-valoir pour revendiquer un statut supérieur de créateur de rupture et de différence, à la fois transgressif et moderne. Mais elle permet également de justifier des actions en se réclamant d'une continuité et d'une communauté. Car peu importe ce que désigne le terme « tradition » ou « traditionnel », sa fonction est avant tout rhétorique.
C02 01  N    @0 52990 @1 VII
C02 02  N    @0 52989 @1 VII
C02 03  N    @0 52991A @1 VII
C02 04  N    @0 529
C03 01  N  FRE  @0 Innovation @5 01
C03 01  N  ENG  @0 Innovation @5 01
C03 02  S  FRE  @0 Avant-garde @5 02
C03 02  S  ENG  @0 Avant-garde @5 02
C03 03  N  FRE  @0 Rhétorique @5 03
C03 03  N  ENG  @0 Rhetoric @5 03
C03 04  N  FRE  @0 Musique traditionnelle @2 NI @5 04
C03 04  N  ENG  @0 Traditional music @2 NI @5 04
C03 05  N  FRE  @0 Irlande @2 NG @5 05
C03 05  N  ENG  @0 Ireland @2 NG @5 05
C03 06  S  FRE  @0 Europe septentrionale @2 NG @5 06
C03 06  S  ENG  @0 Northern Europe @2 NG @5 06
C03 07  N  FRE  @0 Danse @5 07
C03 07  N  ENG  @0 Dance @5 07
C03 08  S  FRE  @0 Emission télévisée @5 08
C03 08  S  ENG  @0 Television Program @5 08
C03 09  N  FRE  @0 Tradition @5 09
C03 09  N  ENG  @0 Tradition @5 09
C03 10  N  FRE  @0 Notion @4 INC @5 26
N21       @1 150

Format Inist (serveur)

NO : FRANCIS 11-0227130 INIST
FT : Riverdance et A River of Sound ou les ambiguïtés de la « tradition » : IRLANDE APRES ARENSBERG ET O DUILEARGA
ET : (Riverdance and A River of Sound, and the ambiguities of "tradition")
AU : MCCANN (Anthony)
AF : Academy of Irish Cultural Heritages University of Ulster Magee Campus Northland Road/Londonderry Co. BT48 7JL Londonderry/Irlande (1 aut.)
DT : Publication en série; Niveau analytique
SO : Ethnologie française : (Paris); ISSN 0046-2616; France; Da. 2011; Vol. 41; No. 2; Pp. 323-331; Abs. anglais/allemand/irlandais; Bibl. 3/4 p.
LA : Français
FA : Au milieu des années 1990, en Irlande, la notion de « tradition » fut l'enjeu d'une vive polémique suscitée par deux événements médiatiques. L'un, Riverdance, est un grand spectacle musical dans le style de Broadway, inspiré des « danses traditionnelles irlandaises » ; l'autre, A River of Sound, est une émission de télévision en sept parties, consacrée à la « musique traditionnelle irlandaise ». Or, la « tradition » y est invoquée, de deux manières contradictoires, comme un simple expédient. Elle sert en effet de faire-valoir pour revendiquer un statut supérieur de créateur de rupture et de différence, à la fois transgressif et moderne. Mais elle permet également de justifier des actions en se réclamant d'une continuité et d'une communauté. Car peu importe ce que désigne le terme « tradition » ou « traditionnel », sa fonction est avant tout rhétorique.
CC : 52990; 52989; 52991A; 529
FD : Innovation; Avant-garde; Rhétorique; Musique traditionnelle; Irlande; Europe septentrionale; Danse; Emission télévisée; Tradition; Notion
ED : Innovation; Avant-garde; Rhetoric; Traditional music; Ireland; Northern Europe; Dance; Television Program; Tradition
LO : INIST-16308.354000190751430120
ID : 11-0227130

Links to Exploration step

Francis:11-0227130

Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="fr" level="a">Riverdance et A River of Sound ou les ambiguïtés de la « tradition » : IRLANDE APRES ARENSBERG ET O DUILEARGA</title>
<author>
<name sortKey="Mccann, Anthony" sort="Mccann, Anthony" uniqKey="Mccann A" first="Anthony" last="Mccann">Anthony Mccann</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Academy of Irish Cultural Heritages University of Ulster Magee Campus Northland Road</s1>
<s2>Londonderry Co. BT48 7JL Londonderry</s2>
<s3>IRL</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">11-0227130</idno>
<date when="2011">2011</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 11-0227130 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:11-0227130</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Corpus">000007</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="fr" level="a">Riverdance et A River of Sound ou les ambiguïtés de la « tradition » : IRLANDE APRES ARENSBERG ET O DUILEARGA</title>
<author>
<name sortKey="Mccann, Anthony" sort="Mccann, Anthony" uniqKey="Mccann A" first="Anthony" last="Mccann">Anthony Mccann</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Academy of Irish Cultural Heritages University of Ulster Magee Campus Northland Road</s1>
<s2>Londonderry Co. BT48 7JL Londonderry</s2>
<s3>IRL</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Ethnologie française : (Paris)</title>
<title level="j" type="abbreviated">Ethnol. fr. : (Paris)</title>
<idno type="ISSN">0046-2616</idno>
<imprint>
<date when="2011">2011</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Ethnologie française : (Paris)</title>
<title level="j" type="abbreviated">Ethnol. fr. : (Paris)</title>
<idno type="ISSN">0046-2616</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Avant-garde</term>
<term>Dance</term>
<term>Innovation</term>
<term>Ireland</term>
<term>Northern Europe</term>
<term>Rhetoric</term>
<term>Television Program</term>
<term>Tradition</term>
<term>Traditional music</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Innovation</term>
<term>Avant-garde</term>
<term>Rhétorique</term>
<term>Musique traditionnelle</term>
<term>Irlande</term>
<term>Europe septentrionale</term>
<term>Danse</term>
<term>Emission télévisée</term>
<term>Tradition</term>
<term>Notion</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">Au milieu des années 1990, en Irlande, la notion de « tradition » fut l'enjeu d'une vive polémique suscitée par deux événements médiatiques. L'un, Riverdance, est un grand spectacle musical dans le style de Broadway, inspiré des « danses traditionnelles irlandaises » ; l'autre, A River of Sound, est une émission de télévision en sept parties, consacrée à la « musique traditionnelle irlandaise ». Or, la « tradition » y est invoquée, de deux manières contradictoires, comme un simple expédient. Elle sert en effet de faire-valoir pour revendiquer un statut supérieur de créateur de rupture et de différence, à la fois transgressif et moderne. Mais elle permet également de justifier des actions en se réclamant d'une continuité et d'une communauté. Car peu importe ce que désigne le terme « tradition » ou « traditionnel », sa fonction est avant tout rhétorique.</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0046-2616</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1">
<s0>Ethnol. fr. : (Paris)</s0>
</fA03>
<fA05>
<s2>41</s2>
</fA05>
<fA06>
<s2>2</s2>
</fA06>
<fA08 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Riverdance et A River of Sound ou les ambiguïtés de la « tradition » : IRLANDE APRES ARENSBERG ET O DUILEARGA</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>MCCANN (Anthony)</s1>
</fA11>
<fA14 i1="01">
<s1>Academy of Irish Cultural Heritages University of Ulster Magee Campus Northland Road</s1>
<s2>Londonderry Co. BT48 7JL Londonderry</s2>
<s3>IRL</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA14>
<fA20>
<s1>323-331</s1>
</fA20>
<fA21>
<s1>2011</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA24 i1="01">
<s0>eng</s0>
</fA24>
<fA24 i1="02">
<s0>ger</s0>
</fA24>
<fA24 i1="03">
<s0>iri</s0>
</fA24>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>16308</s2>
<s5>354000190751430120</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
<s1>© 2011 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA45>
<s0>3/4 p.</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>11-0227130</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1">
<s0>Ethnologie française : (Paris)</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>FRA</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Riverdance and A River of Sound, and the ambiguities of "tradition"</s1>
</fA68>
<fA99>
<s0>2 notes</s0>
</fA99>
<fC01 i1="01" l="FRE">
<s0>Au milieu des années 1990, en Irlande, la notion de « tradition » fut l'enjeu d'une vive polémique suscitée par deux événements médiatiques. L'un, Riverdance, est un grand spectacle musical dans le style de Broadway, inspiré des « danses traditionnelles irlandaises » ; l'autre, A River of Sound, est une émission de télévision en sept parties, consacrée à la « musique traditionnelle irlandaise ». Or, la « tradition » y est invoquée, de deux manières contradictoires, comme un simple expédient. Elle sert en effet de faire-valoir pour revendiquer un statut supérieur de créateur de rupture et de différence, à la fois transgressif et moderne. Mais elle permet également de justifier des actions en se réclamant d'une continuité et d'une communauté. Car peu importe ce que désigne le terme « tradition » ou « traditionnel », sa fonction est avant tout rhétorique.</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="N">
<s0>52990</s0>
<s1>VII</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="N">
<s0>52989</s0>
<s1>VII</s1>
</fC02>
<fC02 i1="03" i2="N">
<s0>52991A</s0>
<s1>VII</s1>
</fC02>
<fC02 i1="04" i2="N">
<s0>529</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="N" l="FRE">
<s0>Innovation</s0>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="N" l="ENG">
<s0>Innovation</s0>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="S" l="FRE">
<s0>Avant-garde</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="S" l="ENG">
<s0>Avant-garde</s0>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="N" l="FRE">
<s0>Rhétorique</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="N" l="ENG">
<s0>Rhetoric</s0>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="N" l="FRE">
<s0>Musique traditionnelle</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="N" l="ENG">
<s0>Traditional music</s0>
<s2>NI</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="N" l="FRE">
<s0>Irlande</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="N" l="ENG">
<s0>Ireland</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="S" l="FRE">
<s0>Europe septentrionale</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="S" l="ENG">
<s0>Northern Europe</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="N" l="FRE">
<s0>Danse</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="N" l="ENG">
<s0>Dance</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="S" l="FRE">
<s0>Emission télévisée</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="S" l="ENG">
<s0>Television Program</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="N" l="FRE">
<s0>Tradition</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="N" l="ENG">
<s0>Tradition</s0>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="N" l="FRE">
<s0>Notion</s0>
<s4>INC</s4>
<s5>26</s5>
</fC03>
<fN21>
<s1>150</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
<server>
<NO>FRANCIS 11-0227130 INIST</NO>
<FT>Riverdance et A River of Sound ou les ambiguïtés de la « tradition » : IRLANDE APRES ARENSBERG ET O DUILEARGA</FT>
<ET>(Riverdance and A River of Sound, and the ambiguities of "tradition")</ET>
<AU>MCCANN (Anthony)</AU>
<AF>Academy of Irish Cultural Heritages University of Ulster Magee Campus Northland Road/Londonderry Co. BT48 7JL Londonderry/Irlande (1 aut.)</AF>
<DT>Publication en série; Niveau analytique</DT>
<SO>Ethnologie française : (Paris); ISSN 0046-2616; France; Da. 2011; Vol. 41; No. 2; Pp. 323-331; Abs. anglais/allemand/irlandais; Bibl. 3/4 p.</SO>
<LA>Français</LA>
<FA>Au milieu des années 1990, en Irlande, la notion de « tradition » fut l'enjeu d'une vive polémique suscitée par deux événements médiatiques. L'un, Riverdance, est un grand spectacle musical dans le style de Broadway, inspiré des « danses traditionnelles irlandaises » ; l'autre, A River of Sound, est une émission de télévision en sept parties, consacrée à la « musique traditionnelle irlandaise ». Or, la « tradition » y est invoquée, de deux manières contradictoires, comme un simple expédient. Elle sert en effet de faire-valoir pour revendiquer un statut supérieur de créateur de rupture et de différence, à la fois transgressif et moderne. Mais elle permet également de justifier des actions en se réclamant d'une continuité et d'une communauté. Car peu importe ce que désigne le terme « tradition » ou « traditionnel », sa fonction est avant tout rhétorique.</FA>
<CC>52990; 52989; 52991A; 529</CC>
<FD>Innovation; Avant-garde; Rhétorique; Musique traditionnelle; Irlande; Europe septentrionale; Danse; Emission télévisée; Tradition; Notion</FD>
<ED>Innovation; Avant-garde; Rhetoric; Traditional music; Ireland; Northern Europe; Dance; Television Program; Tradition</ED>
<LO>INIST-16308.354000190751430120</LO>
<ID>11-0227130</ID>
</server>
</inist>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Musique/explor/MusiqueCeltiqueV1/Data/PascalFrancis/Corpus
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000007 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/PascalFrancis/Corpus/biblio.hfd -nk 000007 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Musique
   |area=    MusiqueCeltiqueV1
   |flux=    PascalFrancis
   |étape=   Corpus
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:11-0227130
   |texte=   Riverdance et A River of Sound ou les ambiguïtés de la « tradition » : IRLANDE APRES ARENSBERG ET O DUILEARGA
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.38.
Data generation: Sat May 29 22:04:25 2021. Site generation: Sat May 29 22:08:31 2021