La méthode des fluxions (1740) Newton, Buffon/Préface
Texte
L'ouvrage, dont on donne ici la traduction, a été commencé en 1664. et achevé en 1671 ; [1] Newton encore peu connu dans ce temps voulait le faire imprimer à la suite d'une introduction à l'Algèbre d'un certain Kinckhuysen, qu'il avait corrigée et augmentée ; on ne voit pas pourquoi ce Livre ne fut pas imprimé : on voit seulement que dans la même année Newton changea d'avis, et prit le dessein de le publier avec son Optique dont il avait déjà composé la plus grande partie : mais les objections & les chicanes qu'on lui fit fur Ces principes Se fur Ces expériences d'Optique , le chagrinèrent cxC l'empêchèrent de donner au Public [iv] CCS deux Ouvrages. Voici ce qu’il en die lui>mcme: Et /nborta fiatim ( per diverforum EpiJioUs objeéitoni» bm refertas ) crebr/e mterpellationes me prorjm à coh- cilio deterruerunt & effeçerunt ut me arguerem impru- dent 'u quod umbram captando , eatenus perdideram quietem meam rem prorjùs fubftantialem. Il fcmblc même qu’il ait entièrement oublie fon Ouvrage juf- qu’en 1704. qu'il en a tiré fon Traité des Quadratures, Plufieurs années après M. Pemberton * obtint fon confentement pour faire imprinier l’Ouvrage entier, on ne fçak encore pourquoi cela a manqué ; enfin l’Auteur eft mort avant que le Livre ait paru, & en- core il n’a paru que traduit. Newton la compofé en latin , M. Colfon entre les mains de qui le Manuferit a été remis , n'a pas voulu le donner en original 5 il l’a traduk , en 173 il l’a fait imprimer en Anglois,
afin , dit-il , que les Anglois fes compatriotes puffenc jouir des travaux du Grand Newton avant les autres Nations. Il ajoute une raifon qui me paroît meilleu- re & plus naturelle 3 c’efi qu’il avoir envie de join* dre un Commentaire & des Notes de fa main , ces Notes font en Anglois , Sc apparemment il a voulu éviter la peine de les mettre en Latin.
- Quoiqu’il en (bit, c’eft fur cette verfion Angloilê que j’ai fait ma cradudion 3 elle n'en fera pas plus mauvaife pour cela 3 car j’ai fuivi en tout l'elprit de l’Auteur , encore plus que le fens littéral 3 dans des
- ↑ Voyez le Com. Epiftolicum. pag. 101 , ioz , &c. Newroni Princip. 3^. Ed. 246.