Serveur d'exploration Tamazight

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Imazighen du nord au sud : des ripostes différentes à une même négation

Identifieur interne : 000152 ( Francis/Corpus ); précédent : 000151; suivant : 000153

Imazighen du nord au sud : des ripostes différentes à une même négation

Auteurs : Dabbia Abrous ; Hélène Claudot-Hawad

Source :

RBID : Francis:529-02-12175

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

Face au processus d'uniformisation culturelle amorcé par la colonisation française, et renforcé par les Etats africains issus des indépendances, le monde berbère ou amazigh, en dépit de sa fragmentation spatiale, est traversé par une dynamique de reconstruction et de revendication identitaires prise dans le jeu complexe des rapports de force qui s'établissent entre les Imazighen et les différents Etats auxquels ils sont aujourd'hui rattachés. Les AA. proposent une comparaison entre les Imazighen du nord et ceux du sud - Imajaghen, Imuhagh, Imushagh ou Kel tamashaq selon les parlers - appelés "Touaregs" par les étrangers. Comment est perçue et traitée la spécificité amazigh-e par les Etats du Maghreb et par ceux de l'Afrique saharo-sahélienne ? Pour le Maghreb, l'analyse s'appuie sur l'exemple de l'Algérie, pour l'espace saharo-sahélien, sur le Niger et le Mali. Quels que soient les discours et les modèles - unité nationale des Etats arabo-musulmans maghrébins, ou pluralisme culturel et communautaire des Etats laïques saharo-sahéliens -, la situation de négation et de refus de l'altérité est constante avec, dans son prolongement, et pour certains, la dérive génocidaire.

Notice en format standard (ISO 2709)

Pour connaître la documentation sur le format Inist Standard.

pA  
A01 01  1    @0 0066-2607
A03   1    @0 Annu. Afr. Nord
A05       @2 38
A08 01  1  FRE  @1 Imazighen du nord au sud : des ripostes différentes à une même négation
A11 01  1    @1 ABROUS (Dabbia)
A11 02  1    @1 CLAUDOT-HAWAD (Hélène)
A14 01      @1 Université de Bejaïa @3 INC @Z 1 aut.
A14 02      @1 IREMAM-CNRS @3 FRA @Z 2 aut.
A20       @1 91-113
A21       @1 1999
A23 01      @0 FRE
A43 01      @1 INIST @2 11011 @5 354000100990430060
A44       @0 0000 @1 © 2002 INIST-CNRS. All rights reserved.
A45       @0 2 p.1/4
A47 01  1    @0 529-02-12175
A60       @1 P
A61       @0 A
A64 01  1    @0 Annuaire de l'Afrique du Nord
A66 01      @0 FRA
A68 01  1  ENG  @1 Imazighen from north to south: different ripostes to a same negation
C01 01    FRE  @0 Face au processus d'uniformisation culturelle amorcé par la colonisation française, et renforcé par les Etats africains issus des indépendances, le monde berbère ou amazigh, en dépit de sa fragmentation spatiale, est traversé par une dynamique de reconstruction et de revendication identitaires prise dans le jeu complexe des rapports de force qui s'établissent entre les Imazighen et les différents Etats auxquels ils sont aujourd'hui rattachés. Les AA. proposent une comparaison entre les Imazighen du nord et ceux du sud - Imajaghen, Imuhagh, Imushagh ou Kel tamashaq selon les parlers - appelés "Touaregs" par les étrangers. Comment est perçue et traitée la spécificité amazigh-e par les Etats du Maghreb et par ceux de l'Afrique saharo-sahélienne ? Pour le Maghreb, l'analyse s'appuie sur l'exemple de l'Algérie, pour l'espace saharo-sahélien, sur le Niger et le Mali. Quels que soient les discours et les modèles - unité nationale des Etats arabo-musulmans maghrébins, ou pluralisme culturel et communautaire des Etats laïques saharo-sahéliens -, la situation de négation et de refus de l'altérité est constante avec, dans son prolongement, et pour certains, la dérive génocidaire.
C02 01  N    @0 529105 @1 VIII
C02 02  N    @0 529
C03 01  N  FRE  @0 Afrique du Nord @2 NG @5 01
C03 01  N  ENG  @0 North Africa @2 NG @5 01
C03 02  N  FRE  @0 Maghreb @2 NG @5 02
C03 02  N  ENG  @0 Maghreb @2 NG @5 02
C03 03  N  FRE  @0 Algérie @2 NG @5 03
C03 03  N  ENG  @0 Algeria @2 NG @5 03
C03 04  N  FRE  @0 Afrique Occidentale @2 NG @5 04
C03 04  N  ENG  @0 West Africa @2 NG @5 04
C03 05  N  FRE  @0 Niger @2 NG @5 05
C03 05  N  ENG  @0 Niger @2 NG @5 05
C03 06  N  FRE  @0 Mali @2 NG @5 06
C03 06  N  ENG  @0 Mali @2 NG @5 06
C03 07  N  FRE  @0 Comparaison @5 07
C03 07  N  ENG  @0 Comparison @5 07
C03 08  N  FRE  @0 Autochtone @5 08
C03 08  N  ENG  @0 Native @5 08
C03 09  N  FRE  @0 Berbère @2 NN @5 09
C03 09  N  ENG  @0 Berber @2 NN @5 09
C03 10  N  FRE  @0 Touareg @2 NN @5 10
C03 10  N  ENG  @0 Tuareg @2 NN @5 10
C03 11  N  FRE  @0 Revendication identitaire @5 11
C03 11  N  ENG  @0 Identity claim @5 11
C03 12  N  FRE  @0 Relation avec l'Etat @5 12
C03 12  N  ENG  @0 Relation with the State @5 12
C03 13  N  FRE  @0 Discours politique @5 13
C03 13  N  ENG  @0 Political speech @5 13
C03 14  N  FRE  @0 Unité nationale @5 14
C03 14  N  ENG  @0 National unit @5 14
C03 15  N  FRE  @0 Identité nationale @5 15
C03 15  N  ENG  @0 National identity @5 15
C03 16  N  FRE  @0 Identité collective @5 16
C03 16  N  ENG  @0 Collective identity @5 16
C03 17  N  FRE  @0 Pluralisme culturel @5 17
C03 17  N  ENG  @0 Cultural pluralism @5 17
C03 18  N  FRE  @0 Altérité @5 18
C03 18  N  ENG  @0 Otherness @5 18
C03 19  N  FRE  @0 Idéologie politique @5 19
C03 19  N  ENG  @0 Political ideology @5 19
C03 20  N  FRE  @0 Colonialisme @5 20
C03 20  N  ENG  @0 Colonialism @5 20
N21       @1 273
N82       @1 PSI

Format Inist (serveur)

NO : FRANCIS 529-02-12175 INIST
FT : Imazighen du nord au sud : des ripostes différentes à une même négation
ET : (Imazighen from north to south: different ripostes to a same negation)
AU : ABROUS (Dabbia); CLAUDOT-HAWAD (Hélène)
AF : Université de Bejaïa/Inconnu (1 aut.); IREMAM-CNRS/France (2 aut.)
DT : Publication en série; Niveau analytique
SO : Annuaire de l'Afrique du Nord; ISSN 0066-2607; France; Da. 1999; Vol. 38; Pp. 91-113; Bibl. 2 p.1/4
LA : Français
FA : Face au processus d'uniformisation culturelle amorcé par la colonisation française, et renforcé par les Etats africains issus des indépendances, le monde berbère ou amazigh, en dépit de sa fragmentation spatiale, est traversé par une dynamique de reconstruction et de revendication identitaires prise dans le jeu complexe des rapports de force qui s'établissent entre les Imazighen et les différents Etats auxquels ils sont aujourd'hui rattachés. Les AA. proposent une comparaison entre les Imazighen du nord et ceux du sud - Imajaghen, Imuhagh, Imushagh ou Kel tamashaq selon les parlers - appelés "Touaregs" par les étrangers. Comment est perçue et traitée la spécificité amazigh-e par les Etats du Maghreb et par ceux de l'Afrique saharo-sahélienne ? Pour le Maghreb, l'analyse s'appuie sur l'exemple de l'Algérie, pour l'espace saharo-sahélien, sur le Niger et le Mali. Quels que soient les discours et les modèles - unité nationale des Etats arabo-musulmans maghrébins, ou pluralisme culturel et communautaire des Etats laïques saharo-sahéliens -, la situation de négation et de refus de l'altérité est constante avec, dans son prolongement, et pour certains, la dérive génocidaire.
CC : 529105; 529
FD : Afrique du Nord; Maghreb; Algérie; Afrique Occidentale; Niger; Mali; Comparaison; Autochtone; Berbère; Touareg; Revendication identitaire; Relation avec l'Etat; Discours politique; Unité nationale; Identité nationale; Identité collective; Pluralisme culturel; Altérité; Idéologie politique; Colonialisme
ED : North Africa; Maghreb; Algeria; West Africa; Niger; Mali; Comparison; Native; Berber; Tuareg; Identity claim; Relation with the State; Political speech; National unit; National identity; Collective identity; Cultural pluralism; Otherness; Political ideology; Colonialism
LO : INIST-11011.354000100990430060
ID : 529

Links to Exploration step

Francis:529-02-12175

Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="fr" level="a">Imazighen du nord au sud : des ripostes différentes à une même négation</title>
<author>
<name sortKey="Abrous, Dabbia" sort="Abrous, Dabbia" uniqKey="Abrous D" first="Dabbia" last="Abrous">Dabbia Abrous</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Université de Bejaïa</s1>
<s3>INC</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Claudot Hawad, Helene" sort="Claudot Hawad, Helene" uniqKey="Claudot Hawad H" first="Hélène" last="Claudot-Hawad">Hélène Claudot-Hawad</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="02">
<s1>IREMAM-CNRS</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>2 aut.</sZ>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">529-02-12175</idno>
<date when="1999">1999</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 529-02-12175 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:529-02-12175</idno>
<idno type="wicri:Area/Francis/Corpus">000152</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title xml:lang="fr" level="a">Imazighen du nord au sud : des ripostes différentes à une même négation</title>
<author>
<name sortKey="Abrous, Dabbia" sort="Abrous, Dabbia" uniqKey="Abrous D" first="Dabbia" last="Abrous">Dabbia Abrous</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="01">
<s1>Université de Bejaïa</s1>
<s3>INC</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Claudot Hawad, Helene" sort="Claudot Hawad, Helene" uniqKey="Claudot Hawad H" first="Hélène" last="Claudot-Hawad">Hélène Claudot-Hawad</name>
<affiliation>
<inist:fA14 i1="02">
<s1>IREMAM-CNRS</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>2 aut.</sZ>
</inist:fA14>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Annuaire de l'Afrique du Nord</title>
<title level="j" type="abbreviated">Annu. Afr. Nord</title>
<idno type="ISSN">0066-2607</idno>
<imprint>
<date when="1999">1999</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Annuaire de l'Afrique du Nord</title>
<title level="j" type="abbreviated">Annu. Afr. Nord</title>
<idno type="ISSN">0066-2607</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Algeria</term>
<term>Berber</term>
<term>Collective identity</term>
<term>Colonialism</term>
<term>Comparison</term>
<term>Cultural pluralism</term>
<term>Identity claim</term>
<term>Maghreb</term>
<term>Mali</term>
<term>National identity</term>
<term>National unit</term>
<term>Native</term>
<term>Niger</term>
<term>North Africa</term>
<term>Otherness</term>
<term>Political ideology</term>
<term>Political speech</term>
<term>Relation with the State</term>
<term>Tuareg</term>
<term>West Africa</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Afrique du Nord</term>
<term>Maghreb</term>
<term>Algérie</term>
<term>Afrique Occidentale</term>
<term>Niger</term>
<term>Mali</term>
<term>Comparaison</term>
<term>Autochtone</term>
<term>Berbère</term>
<term>Touareg</term>
<term>Revendication identitaire</term>
<term>Relation avec l'Etat</term>
<term>Discours politique</term>
<term>Unité nationale</term>
<term>Identité nationale</term>
<term>Identité collective</term>
<term>Pluralisme culturel</term>
<term>Altérité</term>
<term>Idéologie politique</term>
<term>Colonialisme</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">Face au processus d'uniformisation culturelle amorcé par la colonisation française, et renforcé par les Etats africains issus des indépendances, le monde berbère ou amazigh, en dépit de sa fragmentation spatiale, est traversé par une dynamique de reconstruction et de revendication identitaires prise dans le jeu complexe des rapports de force qui s'établissent entre les Imazighen et les différents Etats auxquels ils sont aujourd'hui rattachés. Les AA. proposent une comparaison entre les Imazighen du nord et ceux du sud - Imajaghen, Imuhagh, Imushagh ou Kel tamashaq selon les parlers - appelés "Touaregs" par les étrangers. Comment est perçue et traitée la spécificité amazigh-e par les Etats du Maghreb et par ceux de l'Afrique saharo-sahélienne ? Pour le Maghreb, l'analyse s'appuie sur l'exemple de l'Algérie, pour l'espace saharo-sahélien, sur le Niger et le Mali. Quels que soient les discours et les modèles - unité nationale des Etats arabo-musulmans maghrébins, ou pluralisme culturel et communautaire des Etats laïques saharo-sahéliens -, la situation de négation et de refus de l'altérité est constante avec, dans son prolongement, et pour certains, la dérive génocidaire.</div>
</front>
</TEI>
<inist>
<standard h6="B">
<pA>
<fA01 i1="01" i2="1">
<s0>0066-2607</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1">
<s0>Annu. Afr. Nord</s0>
</fA03>
<fA05>
<s2>38</s2>
</fA05>
<fA08 i1="01" i2="1" l="FRE">
<s1>Imazighen du nord au sud : des ripostes différentes à une même négation</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1">
<s1>ABROUS (Dabbia)</s1>
</fA11>
<fA11 i1="02" i2="1">
<s1>CLAUDOT-HAWAD (Hélène)</s1>
</fA11>
<fA14 i1="01">
<s1>Université de Bejaïa</s1>
<s3>INC</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA14>
<fA14 i1="02">
<s1>IREMAM-CNRS</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>2 aut.</sZ>
</fA14>
<fA20>
<s1>91-113</s1>
</fA20>
<fA21>
<s1>1999</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01">
<s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA43 i1="01">
<s1>INIST</s1>
<s2>11011</s2>
<s5>354000100990430060</s5>
</fA43>
<fA44>
<s0>0000</s0>
<s1>© 2002 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA45>
<s0>2 p.1/4</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1">
<s0>529-02-12175</s0>
</fA47>
<fA60>
<s1>P</s1>
</fA60>
<fA61>
<s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i1="01" i2="1">
<s0>Annuaire de l'Afrique du Nord</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01">
<s0>FRA</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="ENG">
<s1>Imazighen from north to south: different ripostes to a same negation</s1>
</fA68>
<fC01 i1="01" l="FRE">
<s0>Face au processus d'uniformisation culturelle amorcé par la colonisation française, et renforcé par les Etats africains issus des indépendances, le monde berbère ou amazigh, en dépit de sa fragmentation spatiale, est traversé par une dynamique de reconstruction et de revendication identitaires prise dans le jeu complexe des rapports de force qui s'établissent entre les Imazighen et les différents Etats auxquels ils sont aujourd'hui rattachés. Les AA. proposent une comparaison entre les Imazighen du nord et ceux du sud - Imajaghen, Imuhagh, Imushagh ou Kel tamashaq selon les parlers - appelés "Touaregs" par les étrangers. Comment est perçue et traitée la spécificité amazigh-e par les Etats du Maghreb et par ceux de l'Afrique saharo-sahélienne ? Pour le Maghreb, l'analyse s'appuie sur l'exemple de l'Algérie, pour l'espace saharo-sahélien, sur le Niger et le Mali. Quels que soient les discours et les modèles - unité nationale des Etats arabo-musulmans maghrébins, ou pluralisme culturel et communautaire des Etats laïques saharo-sahéliens -, la situation de négation et de refus de l'altérité est constante avec, dans son prolongement, et pour certains, la dérive génocidaire.</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="N">
<s0>529105</s0>
<s1>VIII</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="N">
<s0>529</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="N" l="FRE">
<s0>Afrique du Nord</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="01" i2="N" l="ENG">
<s0>North Africa</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="N" l="FRE">
<s0>Maghreb</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="N" l="ENG">
<s0>Maghreb</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="N" l="FRE">
<s0>Algérie</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="N" l="ENG">
<s0>Algeria</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="N" l="FRE">
<s0>Afrique Occidentale</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="N" l="ENG">
<s0>West Africa</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="N" l="FRE">
<s0>Niger</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="N" l="ENG">
<s0>Niger</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="N" l="FRE">
<s0>Mali</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="N" l="ENG">
<s0>Mali</s0>
<s2>NG</s2>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="N" l="FRE">
<s0>Comparaison</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="N" l="ENG">
<s0>Comparison</s0>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="N" l="FRE">
<s0>Autochtone</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="N" l="ENG">
<s0>Native</s0>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="N" l="FRE">
<s0>Berbère</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="N" l="ENG">
<s0>Berber</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>09</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="N" l="FRE">
<s0>Touareg</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="10" i2="N" l="ENG">
<s0>Tuareg</s0>
<s2>NN</s2>
<s5>10</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="N" l="FRE">
<s0>Revendication identitaire</s0>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC03 i1="11" i2="N" l="ENG">
<s0>Identity claim</s0>
<s5>11</s5>
</fC03>
<fC03 i1="12" i2="N" l="FRE">
<s0>Relation avec l'Etat</s0>
<s5>12</s5>
</fC03>
<fC03 i1="12" i2="N" l="ENG">
<s0>Relation with the State</s0>
<s5>12</s5>
</fC03>
<fC03 i1="13" i2="N" l="FRE">
<s0>Discours politique</s0>
<s5>13</s5>
</fC03>
<fC03 i1="13" i2="N" l="ENG">
<s0>Political speech</s0>
<s5>13</s5>
</fC03>
<fC03 i1="14" i2="N" l="FRE">
<s0>Unité nationale</s0>
<s5>14</s5>
</fC03>
<fC03 i1="14" i2="N" l="ENG">
<s0>National unit</s0>
<s5>14</s5>
</fC03>
<fC03 i1="15" i2="N" l="FRE">
<s0>Identité nationale</s0>
<s5>15</s5>
</fC03>
<fC03 i1="15" i2="N" l="ENG">
<s0>National identity</s0>
<s5>15</s5>
</fC03>
<fC03 i1="16" i2="N" l="FRE">
<s0>Identité collective</s0>
<s5>16</s5>
</fC03>
<fC03 i1="16" i2="N" l="ENG">
<s0>Collective identity</s0>
<s5>16</s5>
</fC03>
<fC03 i1="17" i2="N" l="FRE">
<s0>Pluralisme culturel</s0>
<s5>17</s5>
</fC03>
<fC03 i1="17" i2="N" l="ENG">
<s0>Cultural pluralism</s0>
<s5>17</s5>
</fC03>
<fC03 i1="18" i2="N" l="FRE">
<s0>Altérité</s0>
<s5>18</s5>
</fC03>
<fC03 i1="18" i2="N" l="ENG">
<s0>Otherness</s0>
<s5>18</s5>
</fC03>
<fC03 i1="19" i2="N" l="FRE">
<s0>Idéologie politique</s0>
<s5>19</s5>
</fC03>
<fC03 i1="19" i2="N" l="ENG">
<s0>Political ideology</s0>
<s5>19</s5>
</fC03>
<fC03 i1="20" i2="N" l="FRE">
<s0>Colonialisme</s0>
<s5>20</s5>
</fC03>
<fC03 i1="20" i2="N" l="ENG">
<s0>Colonialism</s0>
<s5>20</s5>
</fC03>
<fN21>
<s1>273</s1>
</fN21>
<fN82>
<s1>PSI</s1>
</fN82>
</pA>
</standard>
<server>
<NO>FRANCIS 529-02-12175 INIST</NO>
<FT>Imazighen du nord au sud : des ripostes différentes à une même négation</FT>
<ET>(Imazighen from north to south: different ripostes to a same negation)</ET>
<AU>ABROUS (Dabbia); CLAUDOT-HAWAD (Hélène)</AU>
<AF>Université de Bejaïa/Inconnu (1 aut.); IREMAM-CNRS/France (2 aut.)</AF>
<DT>Publication en série; Niveau analytique</DT>
<SO>Annuaire de l'Afrique du Nord; ISSN 0066-2607; France; Da. 1999; Vol. 38; Pp. 91-113; Bibl. 2 p.1/4</SO>
<LA>Français</LA>
<FA>Face au processus d'uniformisation culturelle amorcé par la colonisation française, et renforcé par les Etats africains issus des indépendances, le monde berbère ou amazigh, en dépit de sa fragmentation spatiale, est traversé par une dynamique de reconstruction et de revendication identitaires prise dans le jeu complexe des rapports de force qui s'établissent entre les Imazighen et les différents Etats auxquels ils sont aujourd'hui rattachés. Les AA. proposent une comparaison entre les Imazighen du nord et ceux du sud - Imajaghen, Imuhagh, Imushagh ou Kel tamashaq selon les parlers - appelés "Touaregs" par les étrangers. Comment est perçue et traitée la spécificité amazigh-e par les Etats du Maghreb et par ceux de l'Afrique saharo-sahélienne ? Pour le Maghreb, l'analyse s'appuie sur l'exemple de l'Algérie, pour l'espace saharo-sahélien, sur le Niger et le Mali. Quels que soient les discours et les modèles - unité nationale des Etats arabo-musulmans maghrébins, ou pluralisme culturel et communautaire des Etats laïques saharo-sahéliens -, la situation de négation et de refus de l'altérité est constante avec, dans son prolongement, et pour certains, la dérive génocidaire.</FA>
<CC>529105; 529</CC>
<FD>Afrique du Nord; Maghreb; Algérie; Afrique Occidentale; Niger; Mali; Comparaison; Autochtone; Berbère; Touareg; Revendication identitaire; Relation avec l'Etat; Discours politique; Unité nationale; Identité nationale; Identité collective; Pluralisme culturel; Altérité; Idéologie politique; Colonialisme</FD>
<ED>North Africa; Maghreb; Algeria; West Africa; Niger; Mali; Comparison; Native; Berber; Tuareg; Identity claim; Relation with the State; Political speech; National unit; National identity; Collective identity; Cultural pluralism; Otherness; Political ideology; Colonialism</ED>
<LO>INIST-11011.354000100990430060</LO>
<ID>529</ID>
</server>
</inist>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV2/Data/Francis/Corpus
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000152 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Francis/Corpus/biblio.hfd -nk 000152 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Linguistique
   |area=    TamazightV2
   |flux=    Francis
   |étape=   Corpus
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:529-02-12175
   |texte=   Imazighen du nord au sud : des ripostes différentes à une même négation
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.33.
Data generation: Wed Nov 15 18:28:35 2017. Site generation: Sat Feb 10 16:46:27 2024