Jachère (Trésor de la langue française)
De Wicri Francophonie
Trésor de la langue française
|
Cette page reprend l'article « Jachère » du Trésor de la langue française[1].
Elle reprend l'information donnée dans le TLFi, avec une mise en page un peu différente, la résolution des abréviations et un ajout de liens directs ou sémantiques.'
Sommaire
Dans le TLF, lexicographie
Sens principal
- Définition
- État d'une terre labourable qu'on laisse reposer temporairement en ne lui faisant pas porter de récolte afin qu'elle produise ensuite abondamment.
- Syntagmes
- Jachère annuelle, complète; jachère d'été, d'hiver
- Exemples
- Je ne la [la terre] fatigue pas. Je lui accorde des jachères calmes, où elle peut se refaire des herbes sauvages et des fleurs pendant toute une saison. Ainsi, sous cette parure souvent épineuse, elle recompose en silence ses couches d'humus nourricier et ses veines d'eau. Bosco, Mas Théot.,1945, p. 85.
- Par métonymie
- Terre en cet état.
- Labourer des jachères.
- Je ne vois point de jachères; je n'aperçois que des prairies, des bois et des champs; partout où un épi a pu pousser, on a semé un grain de blé (Du, Hollande,1859, p. 3).
- La jachère de l'an dernier couverte d'une herbe plate (Pesquidoux, Livre raison,1928, p. 40).
- Par extension
- Terre abandonnée, mal entretenue.
- Au sortir de ces bois frais et touffus, une jachère crayeuse où sur des mousses ardentes et sonores, des couleuvres repues rentrent chez elles (Balzac, Lys,1836, p. 118).
- Un énorme pan de pierre brute sur quatre autres pans au milieu d'une jachère d'herbes folles et de clochettes bleues (Pourrat, Gaspard,1922, p. 243).
Par analogie littéraire
- Définition
- État d'une chose ou d'une personne dont on ne tire pas parti, à qui l'on ne demande pas ce qu'elle pourrait donner.
- En ce moment il n'écrivait à personne (...) il avait mis tous ses amis en jachère (Montherl., Lépreuses,1939, p. 1450).
Étymologie et histoire
- 1. [1172, 1193 lat. médiév. gascheria, gascaria « terre labourée, non ensemencée pour la laisser reposer » (Compiègne, Beauvais dans Bambeck Boden, p. 93)]
- ca 1200 gaschiere (Graindor de Douai, Jerusalem, 931 ds T.-L.);
- 2. 2e moitié xiiies. jussiere « état de cette terre » (J. de Baisieux ds A. Scheler, Trouvères belges, éd. 1876, p. 212, 225); 1276 gaskiere (Adam de la Halle, Congés, éd. P. Ruelle, 72, p. 131).
- Terme localisé dans le nord du domaine d'oïl : wallon, pic., norm. (FEW t. 4, p. 53b-54a), d'orig. obscure.
- D'apr. J. U. Hubschmied ds Vox rom. t. 3, p. 123, note 3 (hyp. reprise par FEW; v. aussi DEAF, s.v. ganche), il serait d'orig. gaul., issu d'un dér. en -aria, peut-être déjà gaul., de *gansko- « charrue », terme désignant à l'orig. une branche; *gansko- (d'où l'irl. gesca « branche ») serait dér. de *ganku, kanku, d'où l'irl. géc, le cymrique cainc « branche ».
- Le lat. class. vervactum « jachère », voir guéret, cité par Hubschmied à l'appui de son hyp. ne peut cependant pas convenir, ce mot d'orig. inc. n'étant pas issu de *veru-actu proprement « cultivé avec la branche, la pique, le soc », v. Ern.-Meillet s.v. Fréq. abs. littér. : 81.
Compléments
Sur Wicri/Agronomie
Voir : Chrestien de Lihus
Dans le réseau Wicri
Le wiki Les mots de l'agronomie contient :
- Une entrée sur la Jachère (Pierre Morlon et François Sigaut, 2012)
On y trouve les exemples suivants :
- « Jachère se dit d’une terre qu’on laisse une année sans la semer pour la disposer à produire du froment par des labours qu’on lui donne pendant ce temps » (Duhamel du Monceau, 1758).
- « La meilleure préparation pour le blé est la jachère, surtout dans les terres très tenaces » (Moll, 1838).
Voir aussi
- Notes
- ↑ Définitions lexicographiques et étymologiques de Jachère du CNRTL.
- Dans le réseau Wicri :
Ceci est la page de référence de « Jachère (Trésor de la langue française) »
Cet article est repris sur Wicri/Agronomie dans un environnement dédié à l'innovation en agronomie.
Le terme Jachère est également introduit sur Wicri/Wicri.
- Notes de gestion
- signalement : 27 novembre 2020
… davantage au sujet de « Jachère (Trésor de la langue française) »