Serveur d'exploration sur Notre-Dame de Paris

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Le Débat sur "Le Roman de la rose"

Identifieur interne : 000439 ( Main/Exploration ); précédent : 000438; suivant : 000440

Le Débat sur "Le Roman de la rose"

Auteurs :

Source :

RBID : Francis:08-0466036

Descripteurs français

English descriptors

Abstract

La première querelle littéraire française confiée à la postérité s'est produite à Paris entre 1401 et 1405. Un petit groupe de lettrés discute avec ardeur la qualité morale et littéraire du Roman de la Rose de Jean de Meun, ouvrage écrit vers 1280. Les protagonistes principaux du débat sont de hauts fonctionnaires (les secrétaires du roi Jean de Montreuil et Gontier Col), des clercs (Pierre Col chanoine de Notre-Dame de Paris, Jean Gerson chancelier de l'Université de Paris) et une femme de lettres dont la réputation est en train de s'établir à la cour d'Isabeau de Bavière et du duc d'Orléans, Christine de Pizan. Ce débat contient en germes toutes les futures " querelles des femmes " et futurs débats sur le statut de l'œuvre littéraire et sur la responsabilité morale de l'écrivain. Il constitue un tournant dans la carrière de Christine de Pizan, reconnue aujourd'hui comme un auteur majeur. Enfin il permet de saisir sur le vif la difficile constitution d'un espace littéraire vernaculaire autonome. La présente traduction est aussi un hommage à l'œuvre critique et éditoriale d'Eric Hicks. Son édition des pièces du débat parue en 1977 a contribué à ouvrir le débat critique contemporain sur le Roman de la Rose et à faire mieux connaître le rôle de Christine et de Gerson dans la vie littéraire du début du XVe siècle. On trouvera traduits ici tous les textes assemblés et édités par Eric Hicks, ainsi qu'une introduction littéraire, une bibliographie et des notes remises à jour, unindex des noms propres et des titres.


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="fr" level="m">Le Débat sur "Le Roman de la rose"</title>
<author>
<name sortKey="Jean De Montreuil" sort="Jean De Montreuil" uniqKey="Jean De Montreuil" last="Jean De Montreuil">JEAN DE MONTREUIL</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Col, Pierre" sort="Col, Pierre" uniqKey="Col P" first="Pierre" last="Col">Pierre Col</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Col, Gontier" sort="Col, Gontier" uniqKey="Col G" first="Gontier" last="Col">Gontier Col</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Gerson, Jean De" sort="Gerson, Jean De" uniqKey="Gerson J" first="Jean De" last="Gerson">Jean De Gerson</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Christine De Pisan" sort="Christine De Pisan" uniqKey="Christine De Pisan" last="Christine De Pisan">CHRISTINE DE PISAN</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
<author>
<name sortKey="Greene, Virginie" sort="Greene, Virginie" uniqKey="Greene V" first="Virginie" last="Greene">Virginie Greene</name>
<affiliation>
<wicri:noCountry>no AF</wicri:noCountry>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">08-0466036</idno>
<date when="2006">2006</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 08-0466036 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:08-0466036</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Corpus">000020</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Curation">000023</idno>
<idno type="wicri:Area/PascalFrancis/Checkpoint">000021</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="PascalFrancis" wicri:step="Checkpoint">000021</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">000441</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000439</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000439</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic></analytic>
<series>
<title level="j" type="main">Traductions des classiques français du Moyen-âge</title>
<idno type="ISSN">0755-1967</idno>
<imprint>
<date when="2006">2006</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<title level="j" type="main">Traductions des classiques français du Moyen-âge</title>
<idno type="ISSN">0755-1967</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en">
<term>Century 15</term>
<term>Christine de Pisan</term>
<term>Correspondences</term>
<term>Court life</term>
<term>Literary reception</term>
<term>Medieval literature</term>
<term>Poetic debate</term>
<term>Roman de la Rose</term>
<term>Translation</term>
<term>Vernacular literature</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr">
<term>Roman de la Rose</term>
<term>Siècle 15</term>
<term>Traduction</term>
<term>Littérature médiévale</term>
<term>Réception littéraire</term>
<term>Vie de cour</term>
<term>Littérature vernaculaire</term>
<term>Débat poétique</term>
<term>Christine de Pisan</term>
<term>Correspondances</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr">
<term>Traduction</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="fr">La première querelle littéraire française confiée à la postérité s'est produite à Paris entre 1401 et 1405. Un petit groupe de lettrés discute avec ardeur la qualité morale et littéraire du Roman de la Rose de Jean de Meun, ouvrage écrit vers 1280. Les protagonistes principaux du débat sont de hauts fonctionnaires (les secrétaires du roi Jean de Montreuil et Gontier Col), des clercs (Pierre Col chanoine de Notre-Dame de Paris, Jean Gerson chancelier de l'Université de Paris) et une femme de lettres dont la réputation est en train de s'établir à la cour d'Isabeau de Bavière et du duc d'Orléans, Christine de Pizan. Ce débat contient en germes toutes les futures " querelles des femmes " et futurs débats sur le statut de l'œuvre littéraire et sur la responsabilité morale de l'écrivain. Il constitue un tournant dans la carrière de Christine de Pizan, reconnue aujourd'hui comme un auteur majeur. Enfin il permet de saisir sur le vif la difficile constitution d'un espace littéraire vernaculaire autonome. La présente traduction est aussi un hommage à l'œuvre critique et éditoriale d'Eric Hicks. Son édition des pièces du débat parue en 1977 a contribué à ouvrir le débat critique contemporain sur le Roman de la Rose et à faire mieux connaître le rôle de Christine et de Gerson dans la vie littéraire du début du XVe siècle. On trouvera traduits ici tous les textes assemblés et édités par Eric Hicks, ainsi qu'une introduction littéraire, une bibliographie et des notes remises à jour, unindex des noms propres et des titres.</div>
</front>
</TEI>
<affiliations>
<list></list>
<tree></tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Europe/France/explor/NotreDameDeParisV1/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000439 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000439 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Europe/France
   |area=    NotreDameDeParisV1
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     Francis:08-0466036
   |texte=   Le Débat sur "Le Roman de la rose"
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.33.
Data generation: Fri Apr 26 15:12:32 2019. Site generation: Tue Mar 5 07:23:53 2024