Utilisateur:Jacques Ducloy/Blog/2021/D'une chanson de geste à un oratorio : Différence entre versions
De Wicri Chanson de Roland
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
Concernant la composition de Gilles, je procède à un alignement des textes avec les laisses du manuscrit. Je viens de terminer ce travail pour les 5 premiers mouvements. En voici un extrait dans le [[Chanson de Roland (Gilles Mathieu)/5 - Le départ de Charles|cinquième mouvement (Le départ de Charles)]] ; | Concernant la composition de Gilles, je procède à un alignement des textes avec les laisses du manuscrit. Je viens de terminer ce travail pour les 5 premiers mouvements. En voici un extrait dans le [[Chanson de Roland (Gilles Mathieu)/5 - Le départ de Charles|cinquième mouvement (Le départ de Charles)]] ; | ||
+ | |||
+ | ''Basé sur l’édition de "La Chanson de Roland" par Léon Gautier (1872)''<ref>source : http://www.gilmath.net/music_sources/Roland/La_Chanson_De_Roland_Textes.pdf</ref> | ||
+ | |||
+ | (Chapitres LIII – LXXIX) | ||
+ | |||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="6"|[[Chanson de Roland (1872) Gauthier/page ??|page ??]] - [[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse LV|laisse LV]], ''vers 703 à 706'', | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |[703] | ||
+ | | | ||
+ | |Carles [...] ad Espaigne guastée | ||
+ | | | ||
+ | |Charles a dévasté l’Espagne | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |[704] | ||
+ | | | ||
+ | |Les castels pris, les citez violées | ||
+ | | | ||
+ | |Pris les châteaux, violé les cités | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |[705] | ||
+ | | | ||
+ | |Ço dit li Reis que sa guere out finée | ||
+ | | | ||
+ | |Le Roi dit que sa guerre est finie | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |[706] | ||
+ | | | ||
+ | |Vers Dulce France chevalchet l’Emperer(e). | ||
+ | | | ||
+ | |Et voilà qu’il chevauche vers Douce France. | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="6"|[[Chanson de Roland (1872) Gauthier/page ??|page ??]] - [[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse LXV|laisse LXV]] (LXVI chez Léon Gautier), ''vers 814 à 817'' puis ''824 825'' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |[814] | ||
+ | | | ||
+ | |Halt sunt li pui et li val tenebrus | ||
+ | | | ||
+ | |Hautes sont les montagnes, ténébreuses sont les vallées, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |[815] | ||
+ | | | ||
+ | |Les roches bises, li destreit merveillus | ||
+ | | | ||
+ | |La roche est noire, terribles sont les défilés... | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |[816] | ||
+ | | | ||
+ | |Le jur passerent Franceis à grant dulur : | ||
+ | | | ||
+ | |Ce jour, les Français passèrent non sans grande douleur : | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |[817] | ||
+ | | | ||
+ | |De quinze liues en ot hom la rimur. | ||
+ | | | ||
+ | |A quinze lieues de là on entendit leur marche. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |[...] | ||
+ | |- | ||
+ | |} |
Version du 20 septembre 2021 à 08:05
Dans le blog Questions à un compositeur, voici un échange sur la façon d'aborder une Chanson de geste pour en composer un oratorio.
- échange précédent : Pourquoi les mules ne sont plus blanches ?
- échange suivant : ???
La question
- Sur la liste Wicri/Chanson de Roland
- Jacques Ducloy (discussion) 16 septembre 2021 à 17:48 (CEST)
- Gilles, comment as-tu abordé cet immense texte ?
Nos recherches sur Internet nous ont permis de localiser 5 manuscrits complets mais plus ou moins exploitables
- J'ai cité au moins 100 fois le Manuscrit d'Oxford avec lequel nous pouvons aligner actuellement 4 transcriptions ou traduction (Michel, Gautier, Bédier, Stengel)
- Le manuscrit dit de Paris (dont le début est perdu) et dont ce qui reste est transcrit par Francisque Michel ;
- Le manuscrit de Châteauroux dont le début (correspondant à ce qui est perdu sur Paris) est transcrit par Francisque Michel ;
- Le manuscrit de Venise 4, pour lequel il semble y avoir une transcription exploitable ;
- Le manuscrit de Cambridge pour lequel je n'ai pas encore trouvé de transcription sur Internet.
Concernant la composition de Gilles, je procède à un alignement des textes avec les laisses du manuscrit. Je viens de terminer ce travail pour les 5 premiers mouvements. En voici un extrait dans le cinquième mouvement (Le départ de Charles) ;
Basé sur l’édition de "La Chanson de Roland" par Léon Gautier (1872)[1]
(Chapitres LIII – LXXIX)
page ?? - laisse LV, vers 703 à 706, | ||||||
[703] | Carles [...] ad Espaigne guastée | Charles a dévasté l’Espagne | ||||
[704] | Les castels pris, les citez violées | Pris les châteaux, violé les cités | ||||
[705] | Ço dit li Reis que sa guere out finée | Le Roi dit que sa guerre est finie | ||||
[706] | Vers Dulce France chevalchet l’Emperer(e). | Et voilà qu’il chevauche vers Douce France. | ||||
page ?? - laisse LXV (LXVI chez Léon Gautier), vers 814 à 817 puis 824 825 | ||||||
[814] | Halt sunt li pui et li val tenebrus | Hautes sont les montagnes, ténébreuses sont les vallées, | ||||
[815] | Les roches bises, li destreit merveillus | La roche est noire, terribles sont les défilés... | ||||
[816] | Le jur passerent Franceis à grant dulur : | Ce jour, les Français passèrent non sans grande douleur : | ||||
[817] | De quinze liues en ot hom la rimur. | A quinze lieues de là on entendit leur marche. | ||||
[...] |