Romania (1933) Ewert : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Avant-propos introductif)
(Avant-propos introductif)
Ligne 12 : Ligne 12 :
 
==Avant-propos introductif==
 
==Avant-propos introductif==
 
[[Fichier:Page65-2140px-La Chanson de Roland - MS Oxford.djvu.jpg|200px|left|thumb|Le feuillet 33r et ses 29 vers]]
 
[[Fichier:Page65-2140px-La Chanson de Roland - MS Oxford.djvu.jpg|200px|left|thumb|Le feuillet 33r et ses 29 vers]]
[[Fichier:Page80-2140px-La Chanson de Roland - MS Oxford.djvu.jpg|200px|right|thumb|Le feuillet 33r et ses 29 vers]]
+
[[Fichier:Page80-2140px-La Chanson de Roland - MS Oxford.djvu.jpg|200px|right|thumb|Le feuillet 40v et ses 27 vers]]
 
{{Clr}}
 
{{Clr}}
  

Version du 13 août 2021 à 08:08

L'accident du vers 2242 de la Chanson de Roland


 
 

logo lien interne Cette page est en phase de création pour des raisons de cohérence des liens dans ce wiki (ou au sein du réseau Wicri).
Pour en savoir plus, consulter l'onglet pages liées de la boîte à outils de navigation ou la rubrique « Voir aussi ».
   
Titre
L'accident du vers 2242 de la Chanson de Roland
Auteur
Alfred Ewert
In
Romania (revue), n°253, 1933. pp. 81-83.
Source
Persée,
https://www.persee.fr/doc/roma_0035-8029_1933_num_59_233_4127

Avant-propos introductif

Le feuillet 33r et ses 29 vers
Le feuillet 40v et ses 27 vers

L'article d'Alfred Ewert

81 Tous ceux qui se sont occupés du texte d'Oxford se rappellent la transposition du vers 2242, que M. Bédier qualifie d'accident inexpliqué[I 1]. Je crois qu'on peut en donner une explication, et beaucoup plus simple que celle qu'en donne M. Ch. Samaran dans sa précieuse étude paléographique sur le manuscrit Digby 23[I 2]. Le raisonnement de M. Samaran, qui a le tort de n'expliquer qu'à demi cet étrange accident, l'amène à émettre l'opinion qu'il y avait peut-être « de véritables ateliers de scribes en train d'exécuter des copies de la Chanson sur des modèles formés, comme le voulaient l'usage, la commodité et la rapidité du travail de cahiers non cousus ensemble ». Cette hypothèse nous semble très plausible, mais l'accident du vers 2242 lui est d'un faible appui.

On se rappelle les faits : le vers 2242 (Morz est Turpin le guerreier Charlun), qui devrait être le dernier du feuillet 40 verso, a été inséré par le copiste après le vers 1823 et se trouve ainsi être le dernier vers du feuillet 33 recto. Ces deux feuillets constituent la feuille double extérieure du cinquième cahier. Il nous sçmble évident que le copiste, ayant rempli ce cahier, à l'exception du dernier vers du feuillet 40 verso (= v. 2242), a interrompu son travail pour une raison quelconque ; ce sera, si l'on veut, parce que le vers 2241 était le dernier d'un cahier non relié de son modèle, et que le copiste a dû pour lire 2242 et la suite prendre le cahier suivant. En reprenant son travail, le copiste se seta bien rappelé qu'un vers manquait toujours à la dernière page du cahier (depuis le commencement du cahier il n'avait pas manqué une seule fois d'écrire 28 vers à la page), mais il aura pris ce cahier sens dessus dessous 1 et aura ajouté le vers manquant (2242) au bas de la première page extérieure (33 recto ) au lieu de l'écrire au bas de la dernière (40 verso). Sa méprise était d'autant plus facile que les deux pages exté¬ rieures se terminent également sur une tirade en ç. Le cinquième cahier comporte ainsi une première page à 29 vers, une dernière à 27 vers, et quatorze pages à 28 vers. Il est à noter que les trois premières pages du cahier suivant comptent 28 vers chacune.



Notes de l'article

  1. Aux Notes critiques de son édition (I, p. 377).
  2. La Chanson de Roland. Reproduction photolypique du ms. Digby 23 . . . par le Comte Alexandre de Laborde. Étude paléographique de M. Ch. Samaran ; Paris, 1932. Présentée aux membres du Roxburgh«.' Club (Tirage limité à 120 exemplaires).

Voir aussi