La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roncevaux/Paris/Page 261 : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
Ligne 10 : Ligne 10 :
 
{{FPM, CR, vers  |Et le duc Nayme, Joscelin de Maïence : }}
 
{{FPM, CR, vers  |Et le duc Nayme, Joscelin de Maïence : }}
 
{{FPM, CR, vers  |« Seignor, dist Karles, por les sains de Plaisence,. }}
 
{{FPM, CR, vers  |« Seignor, dist Karles, por les sains de Plaisence,. }}
{{FPM, CR, vers  |Por Deu vos proi* qu'aiez bonne espérance * Je vous prie. }}
+
{{FPM, CR, vers  |Por Deu vos proi* qu'aiez bonne espérance }}
 +
{{FPM, CR, aster |Je vous prie.}}
 
{{FPM, CR, vers  |Que de Rodant soit prinse la venjance. » }}
 
{{FPM, CR, vers  |Que de Rodant soit prinse la venjance. » }}
 
{{FPM, CR, vers  |Etcil respondent : « Dex nosendoiust* puissance ! «* Donne,}}
 
{{FPM, CR, vers  |Etcil respondent : « Dex nosendoiust* puissance ! «* Donne,}}

Version du 9 décembre 2023 à 23:51

logo travaux Page en cours de constuction

CCLXVII. ( => P. )


Quant Karles voit lor fîère contenance,
Il apella Josserant de Prouvence
Et le duc Nayme, Joscelin de Maïence :
« Seignor, dist Karles, por les sains de Plaisence,.
Por Deu vos proi* qu'aiez bonne espérance  *Je vous prie.
Que de Rodant soit prinse la venjance. »
Etcil respondent : « Dex nosendoiust* puissance ! «* Donne,



CCLXVIII. ( => P. )
Charles apelle Sanson et Guinemant :
« Seignor, dist-il, por Deu le vos commant*,  *Commande, recommande.
En lieu serez Olivier et* Rollant;  *D'O et de
L'uns port* Fescu et Tautres l'olifant,  *Que l'un porte
Si* chevauchiez el premier front devant;
Et avec vos seront .xx. mille Franc,
Tuit bacheler, hardi et combatant;
Et aprez ceuls en aura autretant *,  *Autant
S'es* conduira Joiffrois et Joscerans,  *Et les
Naymes li dus et li cuens* Anjorrans.  *Et lee comte

CCLXIX. ( => P. )



 

RCR 543952103 85137 Page 301.jpg

Voir aussi