De Wicri Chanson de Roland
|
Cette page est en phase de création pour des raisons de cohérence des liens dans ce wiki (ou au sein du réseau Wicri). Pour en savoir plus, consulter l'onglet pages liées de la boîte à outils de navigation ou la rubrique « Voir aussi ».
|
Le texte initial
- A partir du manuscrit de Châteauroux;
Desfendez-moi de honte et d'affoler*.
|
Bien a* set anz, ne sont lie à paser,
|
Li emperère c'on puet tant radoter,
|
E
|
A
|
C
|
M
|
P
|
M
|
N
|
F
|
N
|
N
|
III. ( => C. )
|
Quant Blankandrin oit païens conseillier
|
|
34
|
De vassalage fist assez à proisier*
|
*En fait de bravoure fut assez digne d'éloges
|
35
|
(Prodome iert* por son seignor aidier)
|
*Prudhomme était
|
Dist à Marsille : « Ne vous quier esmaier
|
*Ne vous veux fatiguer
|
Mandez Challon * l'orgoillos et le fier
|
*A Charles
|
Foi et salu par vostre mesajer;
|
Trametez-li meint auferant destrier*
|
*Envoyez-lui maint destrier d'Afrique
|
40
|
Faucons muez oor aler rivoier*
|
*F. qui ont passé la mue pour chasser en rivière
|
Meuites de chiens li donez por chachier
|
Ours et lions por li esbanier* ;
|
*Pour s'amuser
|
Cinquante chars li faites caroier* ,
|
*Charroyer
|
Qui comblé soient de fins bezans d'ormier *
|
*D'or pur
|
45
|
Dont il pora loer meint soldoier*
|
*Soldat
|
Aut-s'en* en France bien se doit repairier**
|
*Qu'il s'en aille. ** Bien s'en doit retourner
|
Vos le sirez à feste saint Michier*
|
*A la fête de Saint-Michel.
|
Ses hom* serez, s'il le velt otroier
|
*Son homme
|
Trestote Espaigne en tenrez à bailier
|
|
50
|
S'il vent ostajes, faites)li envoier
|
O xv. o vint por lui liex afaiter*
|
*Arranger
|
J'y trametrai* le fil de ma moillier**
|
Por non d'ocire, sans autre recovrier* ;
|
*Sous peine de mort sans aucun recours.
|
Mex vel* li rois kes face détrenchier**
|
*J'aime mieux que. ** Couper en morceaux
|
|
55
|
Que nos sofrons d'Espaigne cel dangier. »
|
Païen escrient : « Bien fait à otrier*. »
|
*C'est bien à octroyer
|
57
|
|
|
|