Chanson de Roland (1922) Bédier/page 2 : Différence entre versions
(17 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | {{Chanson de Roland (1922) Bédier/Header}} | ||
+ | [[Fichier:Page1-2140px-La Chanson de Roland - MS Oxford.djvu.jpg|150px|right]] | ||
+ | Cette page introduit la première page d'une traduction de la Chanson de Roland par [[A pour traducteur::Joseph Bédier]]. | ||
+ | ==L'original== | ||
[[Fichier:Chanson de Roland Bedier Int Arch page 2.png|700px|center]] | [[Fichier:Chanson de Roland Bedier Int Arch page 2.png|700px|center]] | ||
==Laisse I== | ==Laisse I== | ||
Ligne 7 : | Ligne 11 : | ||
Tresqu’en la mer cunquist la tere altaigne. | Tresqu’en la mer cunquist la tere altaigne. | ||
N’i ad castel ki devant lui remaigne ; | N’i ad castel ki devant lui remaigne ; | ||
− | + | Mur ne citet n’i est remés a fraindre, | |
Fors Sarraguce, ki est en une muntaigne. | Fors Sarraguce, ki est en une muntaigne. | ||
Li reis Marsilie la tient, ki Deu nen aimet. | Li reis Marsilie la tient, ki Deu nen aimet. | ||
Ligne 13 : | Ligne 17 : | ||
Nes poet guarder que mals ne l’i ateignet. {{sc|aoi}}.</poem> | Nes poet guarder que mals ne l’i ateignet. {{sc|aoi}}.</poem> | ||
{{Saut 2 colonnes}} | {{Saut 2 colonnes}} | ||
− | {{Lettrine|L}}E roi Charles, notre empereur, le Grand, sept | + | {{Lettrine|L}}E roi Charles, notre empereur, le Grand, |
− | ans tout pleins est resté dans l’Espagne : | + | <br/>sept ans tout pleins est resté dans l’Espagne : |
− | <br/>jusqu’à la mer il a conquis la terre hautaine. Plus | + | <br/>jusqu’à la mer il a conquis la terre hautaine. |
− | un château qui devant lui résiste, plus une muraille | + | <br/>Plus un château qui devant lui résiste, |
− | à forcer, plus une cité, hormis Saragosse, qui est | + | <br/>plus une muraille à forcer, plus une cité, |
− | dans une montagne. Le roi Marsile la tient, qui | + | <br/>hormis Saragosse, qui est dans une montagne. |
− | n’aime pas Dieu. C’est Mahomet qu’il sert, Apollin | + | <br/>Le roi Marsile la tient, qui n’aime pas Dieu. |
− | qu’il prie. Il ne peut pas s’en garder : le malheur | + | <br/>C’est Mahomet qu’il sert, Apollin qu’il prie. |
− | l’atteindra. | + | <br/>Il ne peut pas s’en garder : le malheur l’atteindra. |
{{Fin 2 colonnes}} | {{Fin 2 colonnes}} | ||
+ | |||
==Laisse II== | ==Laisse II== | ||
==Voir aussi== | ==Voir aussi== | ||
+ | ;Sur ce wiki: | ||
+ | * [[Chanson de Roland (1922) Bédier/Avant-Propos]] | ||
+ | * [[Chanson de Roland (1922) Bédier/page 4]] | ||
+ | ;Sources: | ||
+ | * [[wikisource:La_Chanson_de_Roland/Joseph Bédier/La_Chanson_de_Roland/Bilingue/001-050|WikiSource]] | ||
+ | |||
+ | [[Catégorie:Chanson de Roland, laisse I]] | ||
+ | [[Catégorie:Chanson de Roland, laisse II]] | ||
+ | |||
+ | __SHOWFACTBOX__ |
Version actuelle datée du 27 août 2021 à 18:39
Cette page introduit la première page d'une traduction de la Chanson de Roland par Joseph Bédier.
Sommaire
L'original
Laisse I
|
|
Laisse II
Voir aussi
- Sur ce wiki
- Sources