Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux/Laisse XII : Différence entre versions
(→Version de Wendelin Foerster) |
(→Version de Wendelin Foerster) |
||
Ligne 86 : | Ligne 86 : | ||
| | | | ||
|Karies li maines qi tant par fu hardiz | |Karies li maines qi tant par fu hardiz | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |{{CdR MCh texte V7|{{Spaces|4}} . K . {{Spaces|10}} meignes li rois de saint Doniz }} | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Ligne 93 : | Ligne 96 : | ||
− | • K • | + | • K • |
en est asis desoz un pin floriz | en est asis desoz un pin floriz |
Version du 23 juillet 2023 à 23:10
Feuillets, Laisses, Catégories (laisses), Concordances // F. Michel |
Cette page concerne la laisse XII (12) du manuscrit de Châteauroux.
- Pour revenir à la laisse précédente (XI).
- Pour accéder à la laisse suivante (XIII).
Sommaire
Dans le manuscrit de Châteauroux
Cette laisse est contenue sur le feuillet 4 recto. Elle démarre sur la lettrine B. Numérotation du premier vers : 200 (199 chez Michel). Elle est alignée avec la laisse XII du Manuscrit d'Oxford.
|
Transcription commentée de Francisque Michel (1869)
|
Version de Wendelin Foerster
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Wendelin Foerster XI Laisse XIII |
• K • en est asis desoz un pin floriz alez • II • pins un faudestue qest de fin or masiz qi dor est massiz li rois de France demanois i est asiz 5 li emperere i est desus assiz puis fait raander de ses barons esliz Ogiers i uint li pros et li gentiz le proz ardiz et larciuesqe qi mot estoit noriz e larcisuesche mout i fu Sanses li dus et ses freres Terriz duc sis frere teriz Iofroiz dAniou et li cuens Enmauriz 10 Gieifrei quns Anmeiiz Acars li mors et ses freres Almiz Achars sis Gui de Gascogne et Miles luuoiz Guascogne liioiz li cons • R • qi mot fu ses norriz [V 4 V ] quns Rolant tant par fu hardiz |
V +] e Oliuer sis conpainz et sis amiz
et si fu Guenes qi toz les a traiz e trahiz dex or commence tes parole et tex diz 15 comence tex dont douce France torna en grant esliz tornera —
|