Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux/Laisse XII : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Version de Wendelin Foerster)
(Version de Wendelin Foerster)
Ligne 82 : Ligne 82 :
 
|-
 
|-
 
|
 
|
|{{CdR MCh texte V7|Biaus est soleuz esbaudiz }}
+
|{{CdR MCh texte V7|Biaus {{Spaces|7}} est {{Spaces|7}} soleuz esbaudiz }}
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Version du 23 juillet 2023 à 23:05

Cette page concerne la laisse XII (12) du manuscrit de Châteauroux.

Dans le manuscrit de Châteauroux

Cette laisse est contenue sur le feuillet 4 recto.

Elle démarre sur la lettrine B.

Numérotation du premier vers : 200 (199 chez Michel).

Elle est alignée avec la laisse XII du Manuscrit d'Oxford.


 
Chanson de Roland Manuscrit Chateauroux page 16.jpg

Transcription commentée de Francisque Michel (1869)


XII. ( => C. )
Beaus fu li jors ; li sols est esclariz*  * Le soleil est éclairci.
Kalles li Maines, qui tant parfu* hardiz,  * fut
En est assiz desoz un pin floriz;
En faudesteu* qu'est de fin or masiz,  * En un fauteuil.
Li rois de France demanois* est assis.  * Pendant ce temps-la.
Puis fait mander de ses barons esliz*.  * D'élite.
Ogiers i vint, li pros et li gentiz,
Et l'arcivesques qui mot estoit norriz*,  * Qui était très instruit.
Sanses li dus*et ses freres Terriz,  * Le duc
Jofroiz d' Anjou et li cuens* Enmauriz,  * Le comte.
Acars Ii Mors et ses freres Almiz,
Guis de Gascogne et Miles li joiz,
Li cuens Rollans qui mot fu ses norriz*  *Son familier.
Et si fu Guenes* qui toz les a traiz.  * Et G. y jut.
Dez or comence tex paroles et tex diz*,  * Tels discours.
Dont douce France torna en grant essiz*.  * Désastre.


 
RCR 543952103 85137 Page 171.jpg

Version de Wendelin Foerster

Wendelin Förster, ante 1915 - Accademia delle Scienze di Torino 0135 B.jpg
Chanson de Roland - Manuscrit de Châteauroux
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Wendelin Foerster
XI Previous CDR.png Laisse Next CDR.png XIII
Chanson de Roland, Châteauroux, lettrine 1.png
XII

Beaus fu li iors ; li soul est esclariz
200
Biaus         est         soleuz esbaudiz




[C 4 ']


1 1


Karies li maines qi tant par fu hardiz

• K • meignes li rois de saint Doniz

en est asis desoz un pin floriz

alez • II • pins

un faudestue qest de fin or masiz qi dor est massiz

li rois de France demanois i est asiz 5

li emperere i est desus assiz puis fait raander de ses barons esliz Ogiers i uint li pros et li gentiz

le proz ardiz

et larciuesqe qi mot estoit noriz e larcisuesche mout i fu Sanses li dus et ses freres Terriz

duc sis frere teriz

Iofroiz dAniou et li cuens Enmauriz 10

Gieifrei quns Anmeiiz

Acars li mors et ses freres Almiz Achars sis

Gui de Gascogne et Miles luuoiz

Guascogne liioiz

li cons • R • qi mot fu ses norriz [V 4 V ]

quns Rolant tant par fu hardiz

V +] e Oliuer sis conpainz et sis amiz

et si fu Guenes qi toz les a traiz e trahiz

dex or commence tes parole et tex diz 15

comence tex

dont douce France torna en grant esliz tornera —


 
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 010.jpg
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 011.jpg

Voir aussi