Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux/Laisse XII : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Transcription commentée de Francisque Michel (1869))
(Transcription de Wendelin Foerster)
Ligne 62 : Ligne 62 :
 
{{Fin 2 colonnes}}
 
{{Fin 2 colonnes}}
  
==Transcription de Wendelin Foerster==
+
==Version de Wendelin Foerster==
 +
{{Manuscrit de Châteauroux/Bandeau Foester
 +
|page=131
 +
|num. Foester=XII
 +
|précédent=XI
 +
|précédent Foester=XI
 +
|suivant=XIII
 +
|suivant Foester=XIII
 +
}}
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{{Début 2 colonnes}}
  
Ligne 69 : Ligne 77 :
 
[[Fichier:Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 011.jpg|200px|right]]
 
[[Fichier:Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 011.jpg|200px|right]]
 
{{Fin 2 colonnes}}
 
{{Fin 2 colonnes}}
 +
 
==Voir aussi==
 
==Voir aussi==
 
__SHOWFACTBOX__
 
__SHOWFACTBOX__

Version du 23 juillet 2023 à 20:49

Cette page concerne la laisse XII (12) du manuscrit de Châteauroux.

Dans le manuscrit de Châteauroux

Cette laisse est contenue sur le feuillet 4 recto.

Elle démarre sur la lettrine B.

Numérotation du premier vers : 200 (199 chez Michel).

Elle est alignée avec la laisse XII du Manuscrit d'Oxford.


 
Chanson de Roland Manuscrit Chateauroux page 16.jpg

Transcription commentée de Francisque Michel (1869)


XII. ( => C. )
Beaus fu li jors ; li sols est esclariz*  * Le soleil est éclairci.
Kalles li Maines, qui tant parfu* hardiz,  * fut
En est assiz desoz un pin floriz;
En faudesteu* qu'est de fin or masiz,  * En un fauteuil.
Li rois de France demanois* est assis.  * Pendant ce temps-la.
Puis fait mander de ses barons esliz*.  * D'élite.
Ogiers i vint, li pros et li gentiz,
Et l'arcivesques qui mot estoit norriz*,  * Qui était très instruit.
Sanses li dus*et ses freres Terriz,  * Le duc
Jofroiz d' Anjou et li cuens* Enmauriz,  * Le comte.
Acars Ii Mors et ses freres Almiz,
Guis de Gascogne et Miles li joiz,
Li cuens Rollans qui mot fu ses norriz*  *Son familier.
Et si fu Guenes* qui toz les a traiz.  * Et G. y jut.
Dez or comence tex paroles et tex diz*,  * Tels discours.
Dont douce France torna en grant essiz*.  * Désastre.


 
RCR 543952103 85137 Page 171.jpg

Version de Wendelin Foerster

Wendelin Förster, ante 1915 - Accademia delle Scienze di Torino 0135 B.jpg
Chanson de Roland - Manuscrit de Châteauroux
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Wendelin Foerster
XI Previous CDR.png Laisse Next CDR.png XIII
Chanson de Roland, Châteauroux, lettrine 1.png


 
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 010.jpg
Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 011.jpg

Voir aussi