A musical project on the Chanson de Roland : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Musical topics)
(Discovering Roland and the legendary world of Charlemagne while singing)
Ligne 19 : Ligne 19 :
 
[[Fichier:Charlemagne à la bataille.jpg|right|200px|link=Charlemagne à la bataille (Grandes Chroniques de France - Jean Fouquet)]]
 
[[Fichier:Charlemagne à la bataille.jpg|right|200px|link=Charlemagne à la bataille (Grandes Chroniques de France - Jean Fouquet)]]
 
If a curious (and French<ref>We are working on a multilingual version that will offer such a ressource for English readers.</ref>) singer wants to place what he sings in context, he could will find, for example, a complete translation of this epic poem (written by Léon Gautier for the general public and second graders in 1895).
 
If a curious (and French<ref>We are working on a multilingual version that will offer such a ressource for English readers.</ref>) singer wants to place what he sings in context, he could will find, for example, a complete translation of this epic poem (written by Léon Gautier for the general public and second graders in 1895).
 +
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; [[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition populaire/1895/Partie 1/Saragosse|Here is for example (in Franch) the chapter corresponding to the verse above]].
 +
 +
Each movement is detailed by musical phrases.
 +
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; [[Chanson de Roland (Gilles Mathieu)/2 - La cité sur la colline/Mesures 1 à 21|Here are the 20 bars that contain the phrase above]].
 +
 +
The reader will find a thumbnail given here on the right. He will be able to discover that it comes from a manuscript produced around 1455, nearly 700 years after the defeat of Roncesvalles.
 
{{Clr}}
 
{{Clr}}
  

Version du 9 novembre 2022 à 09:57

Language: français  • Deutsch • English
logo working area Page in progress

This page provides information on the musical aspects of the Wicri/Chanson de Roland project.

In introduction shows a path of discovery for amateur and curious musicians. Then the Wicri/Chanson de Roland project is introduced in its scientific context (for historians and linguists). Then a musical suite (Oratorio profane) by Gilles Mathieu brings an original development to this digital project. Finally, a conclusion proposes to examine a European sequel.

Discovering Roland and the legendary world of Charlemagne while singing

This wiki, called "Wicri/Chanson de Roland", is a digital library that contains musical elements. In particular, it gives access to a secular oratorio composed by a contemporary author: Gilles Mathieu.

A performance by the academic choir of de Nancy in 2009

A music lover (or a choir director) will be able to listen to an interpretation (for example the second movement, accessible on the right).

In a choir, a singer will find work files like:


\new Staff \with {
  midiInstrument = "voice oohs"
  instrumentName = #"S "
  shortInstrumentName = #"S "
  } {
  \relative c' {  
   \time 4/4 \key bes \major 
        r2 r4 \f d4\(
        a'4. b8 c b a g
    \time 3/4 
      a2 d,4
      f4. g8 e4
      d2\) d4\(
     \time 4/4
      a'4. bes?8 c bes? a g
   \time 3/4
      a2\) d,4 
      ees?4.\( f8 ees?4
      d2.\)
  }  }
 \addlyrics { 
              Car - les
              li - re -- is  nostr' em -- pe -- rer ma -- gnes.
              Set anz tuz pleins ad e - stet en E - s paigne
            }



Gautier 1895 couverture couleur.png
Charlemagne à la bataille.jpg

If a curious (and French[1]) singer wants to place what he sings in context, he could will find, for example, a complete translation of this epic poem (written by Léon Gautier for the general public and second graders in 1895).

      Here is for example (in Franch) the chapter corresponding to the verse above.

Each movement is detailed by musical phrases.

      Here are the 20 bars that contain the phrase above.

The reader will find a thumbnail given here on the right. He will be able to discover that it comes from a manuscript produced around 1455, nearly 700 years after the defeat of Roncesvalles.

Introducing the Wicri/Chanson de Roland project

The Wicri project

The Chanson de Roland becomes a huge hypertext

Musical topics

See also

Notes
  1. We are working on a multilingual version that will offer such a ressource for English readers.