Berthe aux grands pieds (poème)/Laisse II
Sommaire
Le manuscrit
La version de Paulin Paris
La transcription
A ce temps dont vous ai l'ystoire commencie, 
A voit uns rois en France de moult grant seignorie, 
Qui moult fufel et fiers et de grant estoutie[1]. 
Charles Martiaus ot nom : mainte grant envaïe 
Fist Gerart et Foucon [2] et ceus de leur partie, 
Mainte ame en fu de cor sevrée et départie 
Et maint hauberc rompu , mainte targe percie , 
Maint chastel abatu , mainte vile escillie[3] : 
Puis en fut la pais si et faite et establie 
Qu'il furent bon ami sans mal et sans envie. 
Après vindrent li Wandre [4] , une gent maléie 
Qui fiirent moût grant gent , plain de mescréandie ; 
Puis furent leur gent morte et trestoute escillie. 
D'autre chose vous ai la matiçre acueiUie. 
Entour la Saint Jehan que la rose est fleurie , 
Fu rois Charles Martiaus en sa sale voutie[5] ; 
A Paris la cité ot grant chevalerie. 
One n'ot que deus enfans, n'est drois qu'on m'en desdie. 
L'un ot non Carloman qui fu de bonne vie : 
Trois ans fu chevaliers, plains fu de courtoisie[6]
Et puis se rendi moine dedens une abéie. 
Et l'autre ot nom Pépin qui fu sans vilonie : 
Cinq pies ot et demi [7], de long plus n'en ot mie, 
Mais plus hardie chose ne fut onques choisie [8]. 
El jardin le roy ot mainte table drecie ; 
Au mengier sist li rois et sa gente mesnie : 
D'autre part sist Pépins o la chevalerie. 
Léens ot un lyon nourri d'ancesserie [9], 
De plus crueuse bête ne fu parole oïe ; 
Sa cage a dérompue et toute dépécie
Notes
- ↑ Estoutie f malice. { Astutia»)
- ↑ C'est - à - dire à Gérard et à Faucon ou Foulques. 
 Voyez le roman de Gérard de Roussillon,
- ↑ Escillée , exterminée.
- ↑ Les Vandales. Voyez Garin le Loherain.
- ↑ Voutie. La salle d'honneur est toujours désignée, 
 dans les anciens romans , sous le nom de salle voûtée ,
 c'est-à-dire salle dont les voûtes sont de plein cintre ou à ogives.
- ↑ Manuscrit Laval. 52 : quatre ans.— Carloman se fit moine en 747
- ↑ Cinq pieds romains , c'est-à-dire quatre pieds neuf pouces environ d'aujourd'hui.
- ↑ Choisie : rencontrée.
- ↑ De long-temps, d'ancienneté.
Données brutes
'
Et son maistre estranglé qui fiit de Pycardie : « 
Par le jardin où ot mainte ente < bien feuillie 
S'en venoit li lyons , comme bete enragie : 
Deus damoisiaus a mor's estrais de Lombardie 
Qui aloient jouant sur Terbe qui verdie. 
Gbarles Martiaus saut sus , que il plas ne detrie > , 
Sa feme enmaine o lui , ne li a pas laissie , 
N'en i a un tout seul n'ait la table guerpie. 
Quant Pépins l'a véu de mautalent rougie 
Dedens une chambre entre, n'otpas diere esmarie \ 
Un espie i trouva, fièrement le paumie *, 
Vers le lyon s'en va, on soit sens ou folie. 
m.
' u ANT Pépins tint l'espie ne vot plus demourer : Vers le lyon sen va , n'ot talent * d'arester, iriWi® Apertement li va Pépins tel cop donner : Devant en la poitrine bien le sot assener,
' Ente, arbre à fleurs non sauvage.
- Détrie, met de retard.
^ Esmarie, effrayée. Italien, smanuto.
4 L'empoigne. — * Espie, sorte de hallebarde.
- Talent, désir.







