Chanson de Roland/Manuscrit de Châteauroux/Laisse IV

De Wicri Chanson de Roland
< Chanson de Roland‎ | Manuscrit de Châteauroux
Révision datée du 9 mai 2023 à 18:00 par Jacques Ducloy (discussion | contributions) (Transcription commentée de Francisque Michel (1869))
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Cette page concerne la laisse IV du manuscrit de Châteauroux.

Dans le manuscrit de Châteauroux


Elle est alignée avec la laisse IV du Manuscrit d'Oxford.

Numérotation du premier vers : 58

 
Chanson de Roland Manuscrit Chateauroux page 11.jpg
Chanson de Roland Manuscrit Chateauroux page 12.jpg

Transcription commentée de Francisque Michel (1869)

Francisque Michel-02.png
Chanson de Roland (Francisque Michel 1869) Exemplaire annoté par Paul Meyer
Navigation dans le manuscrit de Châteauroux
III (W: III ) Previous CDR.png Laisse IV (page 127)Next CDR.png V (W: V )
Chanson de Roland, Châteauroux, lettrine 1.png

IV.
Dist Blankandins li proz et li senez* :  *Le sensé. 58
« Par men poing destre* que vos ici véez,  *Droit
Et par ma barbe dont li pels* est meslez,  *Le poil 60
L'ost* des François lors desfaire verez :  *L'armée
Cbascun ira el reigne* dont fu nez ,  *Au Royaume
Challes à Aïs et ses riches barnez*,  *Sa puissante noblesse
Ou à Estampes ou à Paris delez*.  *Tout près
A Saint-Michel en soit li jors donez; 65
Trespassera li termes qu'iert* donez,  *Qui en sera
N'osra* de nos novelles ne vertez**.  *N'oira ** Vérité
Li emperère est de si grant fiertez,
Que nos ostages auroit lors degolez*;  *Décollé
Assez est mex* que vos les i perdez  *Il vaut beaucoup mieux 70
Que nos perdons d'Espaigne les reignez *,  *Les royaumes
Ne qu'i sufrons les doz ne les lastez*. »  *Les chagrins et les misères
Dient païen : « Bon conseiller avez. »


 
RCR 543952103 85137 Page 167.jpg

Transcription de Wendelin Foerster

 

Das altfranzösische Rolandslied (1883) Foerster p 004.jpg

Concordances et compléments

Cette laisse est alignée avec la laisse IV du manuscrit d'Oxford.