La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition classique/1881/Grammaire
De Wicri Chanson de Roland
< La Chanson de Roland | Léon Gautier | Édition classique | 1881
Révision datée du 22 août 2022 à 14:53 par Jacques Ducloy (discussion | contributions) (→De l'article)
De l'article
- 1.
- l'article est un de ces mots qui servent à modifier, par une idée accèssoire, l'idée contenue dans le substantif. C'est un déterminatif que plusieurs grammairiens ont rangé au nombre de ce qu'ils appellent des « adjectifs circonstantiels ».
- Il y a plus : l'article est un véritable adjectif démonstratif, et c'est ce dont son étymologie nous donne une preuve évidente.
- 2.
- L'article vient d'ille, illa, illum,, illam, accentué sur la seconde syllabe,
tandis que le même mot, accentué sur la première syllabe, nous a fourni notre pronom personnel il, elle.
- 3.
- Dans le latin populaire, les mots ïlle, illa, étaient depuis longtemps usités avec le sens de notre article. = Dans notre vieux poème, les démonstratifs cil, cele, cez sont, très fréquemment encore, employés comme des articles au lieu de le, la, tes.
4. La déclinaison de l'article, dans le Roland, est la suivante : Sing. MASC., li, del, al, le (on trouve une fois lo, et cinq fois lu). — PLUR maso., li, dels, als, les. = Le féminin singulier est la et le féminin pluriel les à tous les cas.
- 5. Dans l'ancien français, on se passait volontiers de l'article en une foule de cas où nous l'exigerions.-On disait, par exemple : Franc de France repai- rent de roi cort, au lieu de : Li Franc de France repairent de la cort del rei.