La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roland/Page 1
De Wicri Chanson de Roland
< La Chanson de Roland | Francisque Michel | 1869 | Roland
Révision datée du 30 avril 2014 à 16:04 par udl-bul-col.fr>Miklos Takach (Page créée avec « {{Titre page article |titre=Chanson de Roland, section I à ... }} {{FPM Roland, header}} <center>LA CHANSON DE ROLAND.</center> <center> <div style="text-align:justi... »)
Chanson de Roland, section I à ...
| I. | |
|---|---|
| Carles li reis, nostre emperère magne*, | * Grand. |
| Set anz tuz pleins* ad ested en Espaigne, | *Sept and entiers. |
| Tresqu'en* la mer cunquist la tere altaigne**; | *Jusqu'en **Élevée, montagneuse |
| N'i ad castel ki devant lui remaigne*, | *Reste, tienne. |
| Mur ne citet n'i est remés à fraindre* | *Resté à briser. |
| Fors* Sarraguce, k'iest en une muntaigne. | *Si ce n'est. |
| Li reis Marsilie la tient, ki Deu n'enaimet* : | *Qui n'aime pas Dieu. |
| Mahummet sert e Apollin recleimet* | *Invoque. |
| Ne s' poet guarder que mais ne li ateignet* | *Ne l'atteigne. |
| II. | |
| Li reis Marsilie esteit en Sarraguce, | |
| Alez en est* en un vergez suz** l'umbre, | *S'en est allé. **Sous. |
| Sur un perrun de marbre bloi se culche*, | *Blond se couche. |
| Envirun lui plus de vint milie humes. | |
| Il en epelet e ses dux e ses cuntes : | |
| « Oez*, seignurs, quel pecchet** nus encumbret : | *Oyez. **Péché, malheur. |
| Li enperères Carles de France dulces* | *Douce. |
| En cest païs nos est venuz [cu]nfundre. | |
| Jo n'en ai ost* qui bataille li dunne, | *Je n'ai pas d'armée. |
| Ne n'ai tel gent ki la sue deru[m]pet*. | *Rompe le sienne. |
| Cunseilez-mei cume mi saive* hume, | *Mes sages. |
| Si me guarisez* e de mort e de hunte. | *Et garantissez-moi. |
| N'i ad* paien ki un sul mot respundet**, | *Il n'y a. **Réponde. |
| Fors Blancandrins de castel de Val-Funde. | *. |
| III. | |
| Blancandrins dut des plus saives* paiens, | *Sages. |
| De vasselage* fut asez chevaler, | *De bravoure. |
| Prozdom i out* pur sun seignur aider ; | *Prud'homme il y eut. |
| E dist al rei : « Ore ne vus esmaiez* ; | *Ne vous tourmentez pas. |
| Mandez Carlun*, al orguillus e al fier, | *A Charles. |
| Deuz* servises e mult granz amistez : | *Lisez : Beus, beaux. |
| [V]os li durrez* urs e léons e chens, | *Donnerez. |
| Set cenz camelz* e mil hosturs muers**, | *Chameaux. **Autours qui ont passé l'époque de la mue |
| D'or e d'argent .iiii. c. muls* cargez, | *Quatre cents mulets. |
| Cinquante carre* qu'en ferat carier** : | *Chars. **Charrier. |
| Ben en purrat luer ses soldeiers ; | *Pourra louer ses soldats. |
| En ceste tere ad asez osteiet*, | *Séjourné. |
| En France ad Ais s'en deit ben repairer*. | *A Aix s'en doit bien retourner. |
| Vos le siurez* à la feste seint Michel, | |
| Si receverez* la lei de chretiens, | *Et vous receverez. |
| Serez ses hom* par honur e par ben. | *Son homme. |
| S'en volt* ostages, e vos l'en enveiez | *S'il en veut. |
| U dis u vint, pur lui afiancer*, | *Ou dix ou vingt, pour lui donner confiance. |
| Enveiu[n]s-li les filz de noz muillers* ; | *femmes. |
| Par nun d'ocire, i enveierai le men*. | *Au risque d'être duté, j'y enverrai le mien. |
| Asza est melz* qu'il i perdent le chefs, | *Il est bien mieux. |
| Que nus perduns l'onur ne la deintet*, | *Que si nous perdions la terre (la seigneurerie) et le revenu. |
| Ne nus seiuns cunduiz à mendeier. » AOI | |
|
| *.
|-