Pèlerinage de Charlemagne/Laisse XXXV : Différence entre versions
De Wicri Chanson de Roland
(→Version) |
|||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
|“ Volontiers, dit le comte, tout à votre service. | |“ Volontiers, dit le comte, tout à votre service. | ||
| | | | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |Empruntez pour moi demain matin deux écus forts: | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |Je sortirai ensuite et monterai sur la cime d'un pin antique. | ||
|- | |- | ||
|595 | |595 | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |Là vous me verrez entrechoquer les écus l'un contre l'autre | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Et, par le bruit que je produirai ainsi, | Et, par le bruit que je produirai ainsi, | ||
Ligne 39 : | Ligne 50 : | ||
Quand le roi le connaîtra, il en ressentira une grande colère et | Quand le roi le connaîtra, il en ressentira une grande colère et | ||
− | en sera très marri. ” | + | en sera très marri. ” |
==Version de Koschwitz (1880)== | ==Version de Koschwitz (1880)== |
Version du 18 novembre 2024 à 19:13
La laisse commence au vers 591 et finit au vers 602.
Version
Gabez fire B'wram li épere ad dit | Gabez, sire Bertrand, dit l'Empereur ”. | ||||
Uolet'f dift li qnf tut al ure plaifir | “ Volontiers, dit le comte, tout à votre service. | ||||
Empruntez pour moi demain matin deux écus forts: | |||||
Je sortirai ensuite et monterai sur la cime d'un pin antique. | |||||
595 | Là vous me verrez entrechoquer les écus l'un contre l'autre |
Et, par le bruit que je produirai ainsi,
Sur un espace de quatre grandes lieues aux alentours
11 ne restera plus de vivants dans les bois, ni cerfs, ni daims
Aucune biche sauvage, ni chevreuil, ni renard. ” [craintifs.
“ Par Dieu, dit l'écouteur, ceci est un mauvais gab.
Quand le roi le connaîtra, il en ressentira une grande colère et
en sera très marri. ”
Version de Koschwitz (1880)
Version de Cooper
![]() |
![]() |