Macaire/Manuscrit de Venise/Laisse I : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Transcription de François Guessard)
Ligne 23 : Ligne 23 :
 
</poem>
 
</poem>
 
[[Fichier:Page194-1024px-Anonyme - Macaire, chanson de geste.djvu.jpg|400px|center]]
 
[[Fichier:Page194-1024px-Anonyme - Macaire, chanson de geste.djvu.jpg|400px|center]]
 +
==Notes de François Guessard==
 +
 
==Voir aussi==
 
==Voir aussi==
 
;Sources:https://fr.wikisource.org/wiki/Macaire,_chanson_de_geste_(Anonyme)/Macaire
 
;Sources:https://fr.wikisource.org/wiki/Macaire,_chanson_de_geste_(Anonyme)/Macaire

Version du 30 décembre 2023 à 18:16

logo travaux page en cours de maquettage

Le manuscrit

Manuscrit Venise Fr. Z.13 (=256) f 76r.jpeg

Transcription de François Guessard


Si conteron d’une mervile gran
Qe vene in França dapois por longo tan,
Pois qe fo mort Oliver e Rolan,
Modèle:VersMacaireAnnoté
Dont manti çivaler mori di cristian ;
E por Marchario fo tuto quelo engan.
Unde, segniur, de ço siés çertan
Qe dapois, e darer e davan,
En crestentés non fo hom si sovran
Modèle:VersMacaireAnnoté
Ne qe tanto durase pena e torman
Por asalter la loi di cristian.
Contra païn el fo tot li sovran,
E plus doté el fo da tota çan.
El non ouir mie le conseio d’infan,
E por ço duro le plus de docento an,

Page194-1024px-Anonyme - Macaire, chanson de geste.djvu.jpg

Notes de François Guessard

Voir aussi

Sources
https://fr.wikisource.org/wiki/Macaire,_chanson_de_geste_(Anonyme)/Macaire