Macaire/Manuscrit de Venise/Laisse I : Différence entre versions
De Wicri Chanson de Roland
(→Transcription de François Guessard) |
|||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
</poem> | </poem> | ||
[[Fichier:Page194-1024px-Anonyme - Macaire, chanson de geste.djvu.jpg|400px|center]] | [[Fichier:Page194-1024px-Anonyme - Macaire, chanson de geste.djvu.jpg|400px|center]] | ||
+ | ==Notes de François Guessard== | ||
+ | |||
==Voir aussi== | ==Voir aussi== | ||
;Sources:https://fr.wikisource.org/wiki/Macaire,_chanson_de_geste_(Anonyme)/Macaire | ;Sources:https://fr.wikisource.org/wiki/Macaire,_chanson_de_geste_(Anonyme)/Macaire |
Version du 30 décembre 2023 à 18:16
Sommaire
Le manuscrit
Transcription de François Guessard
i conteron d’une mervile gran
Qe vene in França dapois por longo tan,
Pois qe fo mort Oliver e Rolan,
Modèle:VersMacaireAnnoté
Dont manti çivaler mori di cristian ;
E por Marchario fo tuto quelo engan.
Unde, segniur, de ço siés çertan
Qe dapois, e darer e davan,
En crestentés non fo hom si sovran
Modèle:VersMacaireAnnoté
Ne qe tanto durase pena e torman
Por asalter la loi di cristian.
Contra païn el fo tot li sovran,
E plus doté el fo da tota çan.
El non ouir mie le conseio d’infan,
E por ço duro le plus de docento an,