Chanson de Roland/Manuscrit de Paris/Laisse CLXXXVII : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Page créée avec « {{Manuscrit de Paris/Header laisse|sort=187|id=CLXXXVII|précédent=CLXXXVI|suivant=CLXXXVIII}} {{Wicri travaux|texte=page en cours de rédaction}} ==Dans le manuscrit de... »)
 
(Transcription commentée de Francisque Michel (1869))
Ligne 14 : Ligne 14 :
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{{Début 2 colonnes}}
 
La laisse est numérotée CCLXVII (267) chez Francisque Michel et transcrite [[FPM, Chanson de Roland (1869) F. Michel, page 261|page 261]].
 
La laisse est numérotée CCLXVII (267) chez Francisque Michel et transcrite [[FPM, Chanson de Roland (1869) F. Michel, page 261|page 261]].
 +
 +
{{FPM, CR, début texte}}
 +
 +
{{FPM, section, MP|CCLXVII|CLXXXVII}}
 +
 +
{{FPM, CR, vers  |Quant Karles voit lor fîère contenance, }}
 +
{{FPM, CR, vers  |Il apella Josserant de Prouvence }}
 +
{{FPM, CR, vers  |Et le duc Nayme, Joscelin de Maïence : }}
 +
{{FPM, CR, vers  |« Seignor, dist Karles, por les sains de Plaisence,. }}
 +
{{FPM, CR, vers  |Por Deu vos proi* qu'aiez bonne espérance  }}
 +
{{FPM, CR, aster |Je vous prie.}}
 +
{{FPM, CR, vers  |Que de Rodant soit prinse la venjance. » }}
 +
{{FPM, CR, vers  |Etcil respondent : « Dex nosendoiust* puissance ! }}
 +
{{FPM, CR, aster |Donne,}}
 +
 +
{{FPM, CR, fin texte}}
 +
 
{{Saut 2 colonnes}}
 
{{Saut 2 colonnes}}
 
[[Fichier:RCR 543952103 85137 Page 301.jpg|200px|center]]
 
[[Fichier:RCR 543952103 85137 Page 301.jpg|200px|center]]

Version du 9 décembre 2023 à 23:54

logo travaux page en cours de rédaction

Dans le manuscrit de Paris

La laisse CLXXXVII (187) est contenue dans le feuillet 18 verso.

Elle commence à la lettrine Q de couleur bleue dans la deuxième colonne du feuillet 18V.


 
BNF Manuscrit 860 Chanson de Roland F48.jpeg

Transcription commentée de Francisque Michel (1869)

La laisse est numérotée CCLXVII (267) chez Francisque Michel et transcrite page 261.


CCLXVII. ( => P. )


Quant Karles voit lor fîère contenance,
Il apella Josserant de Prouvence
Et le duc Nayme, Joscelin de Maïence :
« Seignor, dist Karles, por les sains de Plaisence,.
Por Deu vos proi* qu'aiez bonne espérance  *Je vous prie.
Que de Rodant soit prinse la venjance. »
Etcil respondent : « Dex nosendoiust* puissance !  *Donne,


 
RCR 543952103 85137 Page 301.jpg

Voir aussi